Читать книгу "Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Минута и сорок шесть секунд. Ой-ой-ой.
– Мама сказала, они сейчас приедут и нас заберут.
– Чудесно! – просиял газетчик. – А пока, раз уж вы ждете, не хотите ли посмотреть мои новенькие рождественские открытки?
– Нет, Радж, спасибо… сейчас же уже январь.
– Вот, например, сколько рождественского духа, – не унимался Радж, демонстрируя Джеку белую бумажку абсолютно без какого-либо рисунка.
Джек посмотрел на открытку, а потом на Раджа, на миг заподозрив, не поехала ли у того крыша.
– Но тут ведь ничего не нарисовано, Радж!
– А вот и ошибаешься, молодой мастер Бамтинг. На самом деле это изображение снега вблизи! Идеальное решение для праздничного времени года. Десять открыток всего за один фунт. А еще у меня есть специальное предложение…
– Какой сюрприз, – пробормотал мальчик.
– Возьмешь сразу тысячу – дам тебе хорошую цену!
– Нет, Радж, спасибо, – вежливо отказался мальчик.
Но газетчик не отставал:
– А две тысячи?
И тут на улице завыли полицейские сирены.
Враг приближался!
Глава 29
Темная фигура
Вначале сирены звучали словно бы издали, но постепенно их рев становился все громче и громче.
Казалось, к магазинчику Раджа катила целая армия полицейских машин. Джек обвиняюще посмотрел на газетчика.
– Это не я звонил! Честно слово! – встрепенулся тот.
– Значит, мама! – выдохнул мальчик. Нельзя было терять ни минуты. Схватив дедушку за руку, он потащил его к двери. – Подполковник, нам нужно убираться отсюда. СКОРЕЕ!
Однако когда они выскочили в темноту, было уже поздно. Они были окружены.
С визгом заскрежетали тормоза. Около дюжины полицейских машин взяли Джека с дедушкой в полукольцо. В глаза им ударил слепящий свет, в уши – оглушительный шум.
– РУКИ ВВЕРХ! – прогремел один из полицейских.
Дедушка с внуком повиновались.
– Ну все, меня теперь прямиком в лагерь военнопленных. В замок Колдиц[8], с моей-то удачей. Берегите себя, старина! Увидимся в старушке Британии, как все закончится, – прошептал дедушка.
Радж вышел из дома вслед за ними. Он навязал на длинный шоколадный батончик белый носовой платок и размахивал им, как белым флагом.
– Умоляю, не стреляйте! Я ведь только что заново украсил витрину!
Родители Джека, должно быть, приехали в одной из полицейских машин и теперь вырвались из рядов полицейских.
Бросившись к сыну, они принялись горячо обнимать его.
– Мы так за тебя волновались! – сказал папа.
– Простите, – сказал Джек. – Я не хотел вас волновать.
– Ну как мы могли не волноваться, Джек! – отозвалась мама, слегка смягчившись при виде сына.
– А что будет с дедушкой? – спросил мальчик. – Не отправят же они его в тюрьму?
– Нет, – ответила мама. – Никто, конечно, этого не хочет. Даже полиция. Я позвонила сейчас тому славному викарию. Дедушке очень-очень повезло. Каким-то чудом викарию удалось оставить для него место в том доме престарелых «Сумеречные башни».
И в этот момент, словно по сигналу, из одной из полицейских машины выступила темная фигура. Огни фар позади нее так слепили глаза, что сначала Джек различал лишь ее силуэт. Приземистая коренастая дама, на голове что-то вроде медицинской шапочки, на плечах накидка.
– Кто вы? – сердито спросил Джек.
Фигура медленно направилась к ним. Стук высоких каблуков по холодному мокрому тротуару отдавался в переулке гулким эхом. Когда дама наконец приблизилась, на лице у нее появилась приторная улыбочка. Ее глаза были маленькие и злобные, а нос вздернутый, словно она постоянно сидела, прижавшись им к стеклу.
– Ага! Ты, верно, и есть юный Джек! – бодро произнесла она. Голос у нее звучал приветливо, но мальчик чувствовал, что в словах таится угроза. – Мне звонил обворожительный преподобный Хрякк. Мы с викарием очень близкие друзья. И вместе опекаем старичков этого города.
– Я спросил – кто вы? – повторил мальчик. – Меня зовут мисс Свин. Я попечительница «Сумеречных башен». И пришла забрать твоего дедушку, – промурлыкала дама.
Часть II
Лестница в небо
Глава 30
«Сумеречные башни»
В тот вечер дедушку увезли в «Сумеречные башни». Полиция согласилась снять с него обвинения только на условии, что его поместят туда.
Нечего и говорить, что Джек провел бессонную ночь. Думать он мог лишь об одном – о дедушке. И на следующий день сразу после школы прямиком помчался на своем трехколесном велосипедике в дом престарелых. Он изо всех сил крутил педали, отчаянно торопясь увидеть дедушку и отчаянно надеясь, что другие школьники не заметят его на этом малышовом велосипеде. Вообще-то он копил на мопед, больше похожий на мотоцикл, чем на велосипед, но пока скопил примерно на одну педаль.
«Сумеречные башни» находились в некотором отдалении от центра города. Ряды маленьких домиков закончились, начались болота. На вершине холма стояло старое здание, окруженное высокой стеной с такими же высокими воротами.
С виду оно напоминало не дом престарелых, а тюрьму. И уж никак не Диснейленд.
Джек ехал по грязной ухабистой колее. Перед воротами он остановился. Они были толстыми, стальными и с железными прутьями поверху. Их украшали две фигурные буквы – «С» и «Б»: А рядом висела вывеска:
Заведение это открылось совсем недавно. Прежний городской дом престарелых «Солнечный уголок» был разрушен в результате совершенно необъяснимого происшествия с вышедшим из-под управления бульдозером. Собственно говоря, «Сумеречные башни» были перестроенной на скорую руку психбольницей викторианских времен: высокое кирпичное здание со множеством крошечных окошек. И каждое окошко забрано толстыми стальными решетками. Может, его и называли «домом» престарелых, но выглядел он так мрачно и неприветливо, что явно не мог ни для кого служить настоящим домом. Всего там было четыре этажа и еще колокольная башенка на крыше.
По бокам территории стояли две недавно построенные сторожевые вышки, наверху каждой – огромный прожектор. На вышках несли дозор рослые и крепкие медсестры. Предназначались ли все эти меры предосторожности, чтобы никого не впускать или никого не выпускать, – Джеку еще только предстояло выяснить.
Джек потянулся к воротам, чтобы проверить, заперты они или нет.
По телу у него пробежал электрический разряд.
– АААааа!
Ощущение было такое, будто его вывернули наизнанку и перевернули вниз головой одновременно. Джек поспешно отдернул руку, хватая ртом воздух. От острой боли его замутило.
– КТО ТАМ? – прогремел голос из громкоговорителя. Смахнув слезы боли, Джек запрокинул голову и увидел, что со сторожевой вышки к нему обращается
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большой побег дедушки - Дэвид Уолльямс», после закрытия браузера.