Читать книгу "Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эшбьюри молча смотрел на меня.
— Возможно, — пробубнил я, — у нее было назначено свидание скем-то, и этот кто-то не появился.
— Не мог ли этот «кто-то» обернуться Рингоулдом?
Я изобразил полнейшее изумление.
— Откуда у вас такая мысль?
— Не знаю, я просто предположил… фантазировал.
— Оставьте свои фантазии.
— Но это мог быть Рингоулд?
— Но если «кто-то» так и не появился, какая разница, кто онмог быть?
— И все же это мог быть Рингоулд!
— Черт побери! Говорю вам, она была в кино!
Он снова погрузился в молчание. Я набрался смелости:
— Вам что-нибудь известно о компании вашего пасынка — той,которую он возглавляет? Чем она занимается?
— Чем-то, связанным с добычей золота и с экскаваторнымиработами. Я слышал, они владеют потенциально богатыми рудниками, но большеничего не хочу о них знать.
— Кто на самом деле занимается этим жульничеством?
— Я бы посоветовал вам не влезать в это дело.
— Вы знаете, что я имею в виду?
— Да, я понимаю, но мне не нравится ваша терминология.
— Ол-райт, используйте любые термины, но скажите мне, кто уних комплектует штаты коммерческих агентов?
— Иногда, Лэм, — задумчиво произнес Эшбьюри, — вашабеспокойная натура вынуждает вас говорить вещи, граничащие с оскорблением.
— Я все еще не знаю, кто там занимается коммерцией.
— Я тоже. У них целая команда коммерсантов. Оченьквалифицированных, кажется.
— Сами партнеры не занимаются продажей акций?
— Нет.
— Это все, что хотелось бы мне знать.
— Но не все, что хотелось бы знать мне.
Я удивленно поднял брови.
— Читали вечерние газеты?
Я отрицательно покачал головой.
— Пишут, что найдены отпечатки пальцев — довольно много — надвери, на дверной ручке… Судя по описаниям, я подумал, что человек, которогоищет полиция, чем-то напоминает вас.
— У многих есть сходство со мной. Это обычно продавцы вгалантерейных магазинах.
Эшбьюри расхохотался:
— Если бы ваш вес, Лэм, соответствовал содержимому вашейчерепной коробки, вы были бы непобедимы.
— Это комплимент или критическое замечание?
— Комплимент.
— Спасибо.
Я допил свой коктейль, отказавшись от новой порции. Эшбьюрипроглотил еще. два коктейля.
— Вам известно, что человек моего положения получает финансовуюинформацию, недоступную простым смертным?
Я ждал продолжения, готовясь закурить.
— Особенно важна информация, исходящая из банковских кругов.
— И что дальше?
— Возможно, вам интересно знать, как я раздобыл сведения очеках в десять тысяч долларов, подписанных Альтой?
— Вам предоставил их банк?
— Не совсем так. Скажем, одно официальное банковское лицо,расположенное ко мне.
— В чем тут разница?
Эшбьюри усмехнулся:
— Банк полагает, что разница есть.
— Продолжайте.
— Сегодня я получил из банка дополнительную информацию.
— Вы хотите сказать — от того дружески расположенного к вамлица?
— Да.
Прервав затянувшуюся паузу, Эшбьюри проговорил внушительно:
— Представитель «Этли эмьюзмент корпорейшн» позвонил в банки предупредил, что из их денежного ящика украден чек на предъявителя на суммудесять тысяч долларов, подписанный Альтой Эшбьюри. Корпорация уведомляла банк,что если кто-либо представит этот чек к оплате, то предъявителю будетпредъявлен иск по обвинению в воровстве.
— Как реагировал банк?
— Посоветовал позвонить Альте, чтобы заручиться ее согласиемприостановить выплату по чеку.
— Был телефонный звонок?
— Да.
— Голос мужской или женский?
— Женский. Она назвалась бухгалтером и секретаршей.
— Любая женщина может сказать это, пользуясьтелефоном-автоматом. Все расходы — пять центов.
Коктейли начали оказывать свое действие. Эшбьюри пришел ввозбужденное состояние, отечески потрепав меня по колену, сказал:
— Лэм, мой мальчик, вы мне определенно нравитесь. В вас естьнечто, вызывающее особое доверие. Я думаю, Альта чувствует то же самое.
— Я рад, что моя работа удовлетворяет вас.
— Поначалу я даже не предполагал этого. Думал, все можетперемениться. Вы же знаете, Альта довольно сообразительна.
— Да, она не глупа, — признал я и добавил, поскольку Эшбьюриявно ожидал похвалы, кроме того, был выгодным клиентом: — Она истинная дочьсвоего отца.
Он продолжал озабоченно:
— Я думаю, вы знаете, что делаете, Лэм. Но если чек в десятьтысяч долларов на предъявителя украден и укравший столкнется с некоторымитрудностями, он может выступить с определенным заявлением и…
— Не беспокойтесь. Все будет в порядке.
Он насупился.
— Если бы вы читали газеты, то заметили бы, что показаниясвидетелей относительно этого таинственного Джона Смита противоречат другдругу. Сам характер противоречий любопытен для тех, кто знает женскую натуру. Вописании женщины Джон Смит выглядит более привлекательно.
Я ничего не ответил.
— Знаете ли, Лэм, я очень ценю вашу сдержанность в такогорода вопросах. И я, конечно, надеюсь, что вы не… не допустили никаких действий,которые породили бы зло гораздо большее, чем то, с которым вы имеете сейчасдело.
— Это внесло бы путаницу и осложнило бы ситуацию, не так ли?
Чрезвычайно. Вы не очень-то откровенны со мной.
— Я предпочитаю действовать в одиночку.
— Я буду питать к вам поистине безграничное доверие,Дональд, если вы откровенно скажете мне, учитываете ли вы в своих планахопасность предъявителя чека на десять тысяч долларов.
Это был прекрасный шанс «сыграть на публику».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.