Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер"

294
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58
Перейти на страницу:

Элси придвинула к себе блокнот, лежавший на столе слева отнее, и быстро набросала несколько слов.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

— Он попросит тебя позвонить мне и кое-что передать. Черездвадцать минут ты перезвонишь ему и сообщишь, что я хочу забыть об этом деле изабрать свой пай — десять тысяч долларов, и ни цента меньше.

— Дальше?

— Это все. Подчеркни, что ты хочешь получить десять тысячдолларов наличными и что мистер Фишлер подпишет необходимые бумаги. Не хотители пройти в мой кабинет? — предложил я Альте.

Она кивнула.

— Я не хочу, чтобы меня беспокоили, — предупредил я Элси,закрывая дверь.

Альта устроилась на диване напротив стола. Я сел рядом сней.

— Это ваш личный офис, Дональд? Для чего вы сняли его?

— Немного поплавал в мире бизнеса.

— Мне кажется, вы слишком близко приняли все это к сердцу.

— Не особенно.

— Я никому не должна говорить об этих письмах?

— Никому. Дайте сюда конверт.

Она протянула мне конверт, и я сжег письма в пепельнице,одно за другим.

Я как раз покончил с ними, когда услышал шум в приемной.Дверь с грохотом распахнулась, и в кабинете появилась Берта Кул. Генри Эшбьюриследовал за ней.

Берта сразу же открыла огонь.

— Дональд, дорогой, почему ты не сказал мне, куда тыпоедешь? В конце концов, ты работаешь на меня, ты это прекрасно знаешь.

— Не успел. Был занят.

Альта вскочила и обняла отца. Эшбьюри отстранил ее, держа заруки так, чтобы видеть лицо дочери.

— Что-нибудь прояснилось? Все хорошо?

— Великолепно! — откликнулась Альта, оставив на его щекеслед губной помады.

Берта насупилась, подозрительно оглядывая меня.

Эшбьюри тоже повернулся ко мне.

— Ну и как же, молодой человек? — спросил он.

— Никак. Я выполнил работу, которую вы мне поручили. Онаблагополучно завершена, если иметь в виду ее определенный аспект.

— А то, что связано с убийством?

— Что вы подразумеваете?

— По всей вероятности, Картер был в номере Рингоулда, но онотрицает все, и миссис Эшбьюри взяла для него адвоката.

— Какого адвоката? Крумвезера?

— Именно.

— Крумвезер — опытный боец. Им будет нелегко доказать, чтоКартер совершил убийство.

— А не намереваетесь ли вы полностью очистить свое имя отвсяких подозрений?

— Зачем мне этим заниматься? Это дело полиции, и оно недолжно меня интересовать.

— Мы все заинтересованы в том, чтобы восторжествоваласправедливость.

— Конечно. Но более всего вас заботит, чтобы предстоящийбракоразводный процесс прошел тихо, не привлекая внимания, не так ли?

Эшбьюри кивнул.

Я подвел итоги:

— В данной ситуации Крумвезер — вполне подходящий дляКартера адвокат.

Эшбьюри задумчиво смотрел на меня. Потом обронил:

— Вы правы, как всегда, Лэм. Пойдемте отсюда, Берта.

— Я хочу, чтобы Элси вернулась ко мне, — потребовала Берта.

— Ты получишь ее через два или три дня, как только я закончуздесь свои дела.

Берта взглянула на Альту, потом на меня и наконец на ГенриЭшбьюри.

— Ол-райт, Дональд, помни, что ты на работе. Кончай со всемэтим.

— С чем?

Она повернулась в сторону Альты.

Та высоко вскинула голову.

— Извините, миссис Кул, но если вас интересует мое мнение,то я не считаю дело законченным. Есть еще кое-какие детали, которые я хочупрояснить.

— Но у меня на руках агентство, Дональд работает у меня. Выможете обсуждать с ним ваши проблемы после работы.

— Да ничего подобного, — возмутилась Альта. — Вы, надеюсь,не забыли, что мы платим вам сто долларов в день, миссис Кул.

— Вы хотите сказать… — Берта быстро оценила ситуацию и,тяжело вздохнув, обратилась ко мне: — Я отправляюсь в агентство. — Повернувшиськ Альте, Берта добавила: — А вы, дорогая, вы можете взять его напрокат хоть нацелый месяц.

Она рывком отворила дверь в приемную.

— Увидимся позже, Дональд, — сказал Эшбьюри и кивнул Берте.— Одну минуту, миссис Кул, я хотел бы подъехать с вами в агентство и обсудитькое-какие мелочи.

Я услышал, как Эшбьюри кашлянул, а Берта хлопнула дверью стакой силой, что зазвенела стеклянная перегородка. Мы с Альтой остались одни.

1 ... 57 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золото поступает в слитках - Эрл Стенли Гарднер"