Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Читать книгу "Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер"

65
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 ... 235
Перейти на страницу:
Жюстина была самой хорошенькой из нашей троицы, и Этри, очевидно, разделял эту точку зрения. Его взгляд стал теплее, когда он взял Жюстину за руку и повел танцевать. Они исчезли в постоянно двигавшейся толпе.

– Бальные танцы не мое, – заявила Энди. – Даже задницей не потрясешь нормально. Ну что, делаем следующий ход?

– Делаем следующий ход, – согласилась я. – Пошли.

Я повернулась и направилась туда, куда указывало покалывание в моих губах. Мы проследовали через бальный зал к дверям, что вели вглубь здания. У дверей не было охраны, но, когда мы подошли ближе, Энди вдруг замедлила шаг, посмотрела на фуршетный стол и стала поворачиваться в ту сторону.

Я схватила ее за руку и сказала:

– Стой. Куда это ты собралась?

– Мм, – ответила она, нахмурившись. – Туда?

Я прощупала обстановку и почувствовала в воздухе вокруг двери тонкую, как паутина, магическую ткань – что-то вроде завесы, призванной отвлекать внимание всех, кто приблизится к двери, и заставлять их вернуться в зал. Она делала фуршетный столик еще более соблазнительным. Если бы в этот момент Энди заметила какого-нибудь парня, тот показался бы ей намного привлекательнее, чем был на самом деле.

Почти целый год могущественная фея-волшебница набрасывала на меня свои покровы и пускала в ход разные чары, чтобы я научилась создавать телепатическую защиту, а несколько месяцев назад я выдержала двенадцать раундов на телепатическом ринге против некроманта-чемпиона в тяжелом весе. Поэтому я даже не заметила, как тонкая завеса коснулась моей ментальной защиты.

– Это колдовство, – сказала я ей. – Не позволяй ему сбить тебя с толку.

– Что? – спросила она. – Я ничего не почувствовала. Просто проголодалась.

– Ты и не почувствуешь, – объяснила я. – Так все задумано. Возьми меня за руку и закрой глаза. Доверься мне.

– Если бы мне давали по пять центов всякий раз, когда с этой фразы начинался неудачный вечер, я стала бы миллионершей, – пробурчала она, но тем не менее взяла меня за руку и закрыла глаза.

Я прошла через дверь и почувствовала, как Энди напряглась, переступая порог. Однако, оказавшись за пределами зала, она резко выдохнула. Ее веки задрожали, глаза открылись.

– Ух ты! Я… ничего не почувствовала!

– Именно так и распознается качественная магия, – сказала я. – Если ты не знаешь, что стала ее жертвой, то не сможешь сопротивляться.

Мы оказались в коридоре, какие встречаются в офисных зданиях. Я попробовала открыть ближайшую дверь, но она оказалась запертой. Как и две соседние. И только за последней оказалась пустая переговорная комната, куда мы и проскользнули.

Я выудила из моего клатча кристалл и сказала:

– Босли, ты слышишь меня?

– Прекрасно слышу, Ангелы, – прозвучал голос Уолдо. Мы не использовали настоящих имен. Возможно, кристаллы были совершенно безопасными, но я каждый день на протяжении года сталкивалась с подлыми проделками Леа и научилась быть бдительной.

– Смог раздобыть поэтажный план здания?

– Минуты полторы назад. Его владельцы передали городу всю информацию о своей недвижимости в трех экземплярах, включая электронные копии, которые я сейчас изучаю благодаря коллективному разуму.

– Как полезно быть задротом! – сказала я. – Скажи им, что они отлично поработали, Боз.

– Передам, – пообещал Уолдо. – Ребята, у которых вы в гостях, очень скрупулезны, Ангелы. Будьте осторожны.

– Когда я не была осторожна? – спросила я.

Энди приняла боевую стойку у стены, примыкавшей к двери, чтобы схватить любого, кто попытается ее открыть.

– Серьезно?

Я не сдержала легкой улыбки.

– Думаю, наша заблудшая овечка сейчас в западном крыле дома. Что там?

– Ну… судя по всему, офисы. И на втором этаже тоже офисы. На третьем – еще офи… ну здрасте!

– Что ты нашел?

– Хранилище, – ответил Уолдо. – Из укрепленной стали. И оно громадное.

– Ха! – усмехнулась я. – Хранилище из укрепленной стали? Ставлю двадцать баксов, что у них там тюрьма. Оттуда и начнем.

– Что бы там ни было, оно находится в подвале. Спуститься туда можно по лестнице в конце коридора, который начинается в зале для приемов.

– Бинго! – сказала я. – Босли, будь на связи.

– Обязательно. Карета ждет вас!

Я убрала кристалл и начала надевать кольца. После этого я достала свои жезлы, но поняла, что с жезлом в каждой руке не смогу держать сумочку.

– Надо было захватить сумку с ремнем через плечо, – пробурчала я.

– С таким-то платьем? – удивилась Энди. – Шутишь?

– И то верно. – Я достала кристалл, спрятала его в декольте, сжала жезлы и кивнула Энди. – Если это хранилище или тюрьма, там должна быть охрана. Я приложу все усилия, чтобы нас не заметили, но действовать, возможно, придется очень быстро.

Энди посмотрела на свои туфли, печально вздохнула, сняла их и стянула маленькое черное платье. Под ним ничего не оказалось. Она на секунду закрыла глаза, и ее очертания стали расплываться и меняться. Мне говорили, что оборотни преображаются безболезненно, без особых эффектов, не считая разве что первого раза. Все выглядело так же естественно, как если бы человек закружился на месте, а потом сел. Мгновение назад передо мной была Энди, а сейчас на полу сидела огромная рыжевато-бурая волчица.

Это была очень крутая магия. Надо выяснить, как она работает, подумала я.

– Не проливай кровь без крайней необходимости, – сказала я, снимая свои пыточные туфли. – Я постараюсь сделать все быстро и безболезненно. Если дойдет до потасовки, лучше никого не убивать, свартальвам это не понравится.

Энди зевнула в ответ.

– Готова? – спросила я.

Энди качнула своей волчьей головой, резко и решительно. Использовав магическую маскировку, я окутала нас своим первоклассным покровом: свет внезапно померк, цвета потускнели. Разглядеть нас было почти невозможно. А у любого, кто приблизился бы к нам на пятьдесят или шестьдесят футов, внезапно возникло бы желание предаться самокопанию и задуматься о правильности выбранного пути – настолько крепко, что у него почти не оставалось бы шансов заметить нас, пока мы ведем себя тихо.

Мы с Энди тихонько вышли в коридор и отыскали лестницу, о которой говорил Уолдо. Я медленно открыла дверь, что вела к ней, но не вышла на лестничную площадку первой. Оборотни – лучшие проводники, а в последний год я достаточно часто работала с Энди и ее друзьями, поэтому такие маневры вошли у меня в привычку.

Энди ступила на лестничную площадку первой, совершенно бесшумно, насторожив уши и подергивая носом. Волки обладают потрясающим нюхом. И слухом тоже. Если бы рядом кто-нибудь находился, Энди учуяла бы его. Пятнадцать секунд она была в напряжении, затем уселась – «все в порядке». Я села рядом с ней и прощупала пространство с помощью своего магического восприятия, пытаясь определить, нет ли здесь волшебных средств защиты или колдовских чар. На первом пролете лестницы их оказалось

1 ... 181 182 183 ... 235
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер"