Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Мое проклятие. Право на счастье - Алиса Ардова

Читать книгу "Мое проклятие. Право на счастье - Алиса Ардова"

3 531
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 97
Перейти на страницу:

И вот что мне на это ответить? Как должна реагировать вдова-простолюдинка на столь щедрое предложение? Наследник одного из высших родов, красавец саэр берет ее в любовницы, а в обмен сулит «златые горы, реки, полные вина» и покладистого мужа-подкаблучника в придачу. Рассылаться в благодарностях? Умереть от радости прямо на месте? Вот только небольшая проблема — я вовсе не нара Рина Варр, и такого счастья мне и даром не надо.

— Что же ты молчишь? — Теомер дотронулся до моей щеки, очертил контур лица. — Согласна?

Вздрогнула всем телом, подавляя желание дернуть головой и отбросить его руку.

— Простите, господин, но… нет.

— Почему? — Наследник недоуменно нахмурился.

— Я очень любила Тима и пока не готова принять другого мужчину, — пробормотала первое, что пришло в голову, краснея под внимательным взглядом.

Сильные пальцы снова сжали мой подбородок, вынуждая посмотреть вверх. Туда, где в зло прищуренных глазах бесновались, закручиваясь в воронки, песчаные вихри.

— Теперь поцелуете, как ваш брат Тиссу, чтобы заставить подчиниться?

Я не боялась. Высокородному вряд ли удастся меня зачаровать, все-таки я не нара, да и кровь жриц Проклятой не позволит это сделать, но почему-то было важно услышать, что скажет сам Теомер. После знакомства с Даниасом не ожидала от рода Борг ничего хорошего, однако наследник неожиданно понравился. Спокойный, рассудительный, прямой, он выгодно отличался от капризного красавчика Дана — не хотелось бы разочароваться.

— Интересное предложение, — мурлыкнул сиятельный. — Такое заманчивое… сладкое. И что, по-твоему, помешает мне именно так и поступить?

— Ничего. — На миг прикрыла ресницы, испытывая острое сожаление. Старший брат оказался ничем не лучше младшего. — Но я все-таки надеялась… Зря, наверное. Люди говорили, вы справедливый, всегда поступаете и судите по закону.

— Вот как? Может быть. — Мужчина не отрываясь смотрел на мой рот. Это смущало, вызывало дискомфорт. Губы стало покалывать, точно их покрывали быстрыми легкими поцелуями. — Но главное не в этом. Я никогда ни одну нару не принуждал к близости и не собираюсь этого делать. Мне не нужна искусственная страсть еще и от наложницы.

Мне показалось или я действительно услышала в его словах затаенную горечь?

— Вы позволите нам уйти, господин? — спросила о том, что тревожило сейчас больше всего.

В свою постель он меня силой укладывать не станет, уже хорошо. Но это еще не значит, что так легко отпустит. Логичнее всего сейчас поскорее избавиться от строптивой, не в меру настойчивой простолюдинки, запереть где-нибудь, а то и вовсе уничтожить. Остальные свидетели возражать не посмеют, младшенький сохранит новую забавную игрушку, а доброе имя великого рода Борг останется незапятнанным. Всё прекрасно, все довольны.

Теомер несколько долгих секунд всматривался в мое лицо, а потом убрал руку, отступая на несколько шагов.

— Ты можешь идти, нара, — обронил он небрежно, почти равнодушно.

— А Тисса? — выдавила, почти не дыша.

Мужчина медлил, и я до боли сжала пальцы, застыв в невыносимом ожидании. Почему он молчит? Так и подмывало вцепиться в его плечи, трясти, стучать кулаками в грудь, требуя прямого ответа, устроить безобразную, нелепую женскую истерику. Видимо, мой запас прочности подходил к концу. «Это нервы, всего-навсего нервы, — уговаривала себя. — Терпи. Нельзя сейчас сорваться».

— Ты не показалась мне глупой, Рина, — наконец произнес высокородный с досадой. — Неужели и правда хочешь, чтобы я забрал у брата девушку? После всего, что видела?

— Конечно, господин, — откликнулась удивленно.

Зачем бы иначе я сюда пришла?

— Зря, — отчеканил он сухо. — Твоя подружка… как там ее зовут?

— Тисса.

— Так вот, эта Тисса уже… не та, что прежде. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю? — Да что тут понимать: зачарована и себя не контролирует. — Она не уйдет от Даниаса. Заставлю — при первом удобном случае попытается убежать и вернуться. Девчонку необходимо увезти отсюда. Немедленно. И чем дальше, тем лучше. Но это еще не все. Требуется время и опытный целитель. А у меня нет для нее ни того, ни другого.

— Как же так? Вам стоит только приказать и…

— Нет, — перебил Теомер, — чтобы помочь твоей подруге, нужно точно знать, что произошло, а я не желаю посвящать в дела семьи никого из посторонних. Не говоря уже о том, что спасти ее под силу только магу, связанному с нашим родом. Я не стану беспокоить отца по такому ничтожному поводу и вызывать из столицы его собственного целителя. Так что лучше оставить все как есть. Тисса подпишет контракт, после его окончания получит необходимое лечение, вместе с ним дополнительное, более чем щедрое вознаграждение и забудет обо всех своих огорчениях. А свидетели, если не хотят неприятностей, сохранят в тайне то, что видели и слышали.

Политика кнута и пряника в действии. Посулить златые горы, тут же пригрозив наказанием за непослушание, — прекрасный способ заткнуть не в меру болтливые рты. Земля, Эргор… меняются миры, неизменной остается только политика власть имущих.

— Неужели ничего, совсем ничего нельзя изменить, господин? — Волнуясь, прикоснулась к руке мужчины и тут же отдернула ладонь, спрятав ее за спину.

— Ну почему же нельзя… — Теомер внимательно проследил за моими действиями. — Я мог бы сам все сделать. Здесь начать, а в Атдоре завершить.

— Но мы не собирались заезжать в столицу вашей провинции, — начала растерянно.

— Если вам дорога жизнь девчонки, соберетесь, — отрезал он жестко. — Мне некогда сейчас с ней возиться, поэтому я только немного смягчу воздействие. В дороге вас будет сопровождать Вольпен. Ты с ним познакомилась, когда пришла сюда. Помнишь? Он не целитель, но достаточно сильный маг и поможет, если станет тяжело. А когда доберетесь до Атдора, найдете меня, и я все закончу.

Наследник высшего рода планирует лично лечить простолюдинку и выделяет собственного мага, чтобы тот опекал ее во время поездки? Просто так? Не верю!

— А что взамен, господин? Вы ведь что-то потребуете, верно? — Как ни старалась держать себя в руках, но на последнем слове голос сорвался.

— Умненькая девочка, — криво усмехнулся Теомер. — Пообещай, что подумаешь над моим предложением. Хорошо подумаешь. А в Атдоре мы еще раз поговорим. Согласна?

Поколебавшись, нехотя кивнула, и глаза напротив победно сверкнули. Тело мелко потряхивало от переполнявших меня эмоций. Пытаясь унять предательскую дрожь, закусила губу, сильно, до крови. В тот же миг мужчина вновь оказался рядом.

— Ну что ты, Рина, — шепнул ласково, — не надо так бояться. Я же сказал, что принуждать ни к чему не стану. — Теплые пальцы осторожно погладили щеку, аккуратно провели по прикушенной коже, освобождая ее из плена. — Скрепим наше соглашение? — И прежде чем я сообразила, что он собирается делать, мягко привлек к себе, нежно скользнул по моим губам языком, слизывая капельку крови, и накрыл их своими, горячими, требовательными.

1 ... 17 18 19 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мое проклятие. Право на счастье - Алиса Ардова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мое проклятие. Право на счастье - Алиса Ардова"