Читать книгу "Лабиринт костей - Рик Риордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не слишком-то смешно длякомикса,
— сказал Дэн.
— А это и не должно было смешить,
—сказала Эми.
— В то время карикатуры и комиксы еще имели смысл. Этимрисунком он как бы говорит, что, если колонии не объединятся, Британия разрежетих на кусочки.
— Ага, ясно. Дэн переключил внимание на свой компьютер. Онипробыли в библиотеке всего-то пять минут, наверное, а вот он уже скучает,щелкает клавишами своего ноутбука, вместо того чтобы помочь ей. Эмисосредоточилась и принялась разглядывать другие артефакты: газета, напечатаннаяна собственном печатном станке Франклина, номер «Пилгримз Прогресс», которойвладел Франклин. Столько потрясающего… но что же она ищет? Эми чувствоваладавление, а она не очень хорошо справлялась, работая под давлением.
— Нашли, что искали?
— спросила библиотекарь. У нее были завитыеволосы и очки с бифокальными линзами, и она была похожа на дружелюбную ведьму.
— Возможно, нам понадобится еще кое-что… что-то, что было важным дляФранклина. Библиотекарь на минуту задумалась:
— Письма Франклина. Он писалочень много писем своим друзьям и семье, потому что долгое время жил в Европе.Я принесу вам некоторые из них. Она поправила очки на носу и вышла из зала.
— Это тоже изобрел Франклин,
— сказала Эми рассеянно. Дэн нахмурился:
— Библиотекарей?
— Нет, бифокальные очки! Он разрезал два комплекталинз и склеил их половинка к половинке, так что он мог видеть на дальнеерасстояние и вблизи, используя лишь одну пару очков.
— А, ясно. Не похожебыло, что на Дэна это произвело впечатление. Он вернулся к компьютерной игре насвоем ноутбуке. У него был загадочный фонарик от мистера Макентайра; он лежалрядом с ним, и Дэн то и дело включал его и выключал. Библиотекарь принесла имеще кучу всего, в том числе старинные письма, которые для сохранности былизапаяны в пластиковые папки. Эми просмотрела их, но почувствовала теперь ещебольшую безнадежность, чем раньше. Ничто не озаряло ее. Ничто не кричало
— вотон, ключ! Вдруг Дэн выпрямился.
— Я нашел!
— закричал он.
— Нашел что? Она решила, что Дэн играет в игру, но когда он повернулноутбук к ней, она увидела на экране точно такой же фонарик, как тот, чтоприслал мистер Макентайр.
— Это фонарик ультрафиолетового излучения,приспособление для чтения,
— объявил Дэн.
— О!
— сказалабиблиотекарь.
— Очень хитроумное изобретение, такое есть и в нашейколлекции. Эми подняла голову:
— А что это такое? Зачем он нужен?
— Спомощью него можно прочесть то, что написано невидимыми чернилами,
—сказала библиотекарь.
— Во время войны за независимость шпионы использовалиневидимые чернила, чтобы посылать сообщения на документах, которые казалисьбезобидными
— любовные письма или коммерческие приказы. Получатель нагревалписьмо над огнем или использовал специальный химический состав, чтобы секретныеслова проступили между строк. Конечно, мы не в праве подвергать историческиедокументы опасности, распыляя на них химикаты, так что мы используемультрафиолетовое излучение, чтобы проверить, нет ли в документах секретногопослания. Эми взяла в руки фонарь:
— А нам можно?
— Советую нетратить время понапрасну, дорогая. Само собой, мы проверяем все нашиколониальные документы. В них, к сожалению, нет секретных посланий. Сердце Эмиупало. Они потратили здесь столько времени понапрасну, а она все еще не знала,что ищет. У нее в голове был целый список мест, которые надо посетить, но этовсе заняло бы слишком много времени. Не было никаких шансов, что они успеютдобраться туда до восьми часов вечера. Секретные послания. Франклин написалмножество писем своим друзьям и членам семьи, пока жил в Европе. Следуйте заФранклином. Одна невероятная и почти неправдоподобная мысль пришла ей в головуи обрела форму. Эми посмотрела на библиотекаря.
— Вы сказали, его письмабыли важны для него. Есть еще какое-то место, где есть письма Франклина воткрытом доступе? Библиотекарь улыбнулась:
— Забавно, что вы спрашиваетеоб этом. Некоторые из его самых известных документов, написанных от руки, какраз демонстрируются сейчас в Институте Франклина в…
— Музееискусств?
— выпалила Эми и вскочила.
— На двадцатой улице?
— Да.Библиотекарь смотрела на нее в немом изумлении:
— Но как вы?..
— Спасибо,
— сказала Эми и рванула прочь из зала. Дэн бросился следомза ней. Они быстро доехали до Института Франклина. Нелли была не в восторге отидеи снова сидеть в машине с котом, но Дэн и Эми заверили ее, что они оченьскоро вернутся. Они вбежали внутрь и увидели белую мраморную статую БенджаминаФранклина высотой в двадцать футов. Франклин пристально смотрел на них сверхувниз, сидя в гигантском кресле в зале напротив центрального входа.
— Ого!Вот это действительно Большой Бен! Эми кивнула:
— В конце жизни он былтаким тяжелым, что его приходилось переносить в кресле-носилках, котороепокоилось на спинах четырех высоких преступников, отбывающих наказание.
— Здорово,
— сказал Дэн.
— Я тоже хочу кресло-носилки.
— Тыже весишь девяносто фунтов.
— РЕЗОЛЮЦИЯ: начинаю есть больше мороженого!
— Да идем же! Музей был просто огромным. Они прошли мимо памятника, черезкассы, и дальше следуя карте прошли в галерею Франклина. Было уже поздно, и вмузее было немноголюдно.
— Проверь вот это. Дэн поднял механическую кистьруки и схватил ею Эми за запястье.
— Прекрати!
— сказала Эми.
—Франклин изобрел эту штуку для того, чтобы доставать вещи с высоких полок, а недля того, чтобы доставать свою сестру!
— Держу пари, если б у него быласестра…
— А у него была сестра. Дэн, нам нужно найти его письма. Прекратидурачиться. Они продолжили путь. Они прошли мимо выставки громоотводовФранклина, миновали экспозицию бифокальных очков и один из его аккумуляторовдля выработки электричества
— деревянный ящик, полный стеклянных банок,связанных проводами.
— Какая огромная штуковина,
— сказал Дэн.
—Это что, типа аккумуляторной батареи «дабл зет»? О, а это что? Он подбежал кдругим выставочным образцам. Внутри была коробка из красного дерева, в которойв ряд, близко друг к другу, были расположены полусферические чашечки, похожиена стопку мисок для сухих завтраков.
— Это стеклянная гармоника,
—сказала Эми, читая описание.
— Нижний край чашечек погружался в корытце сводой и при вращении вала, приводимого в движение педалью, равномерноувлажнялся. Прикосновение пальцев к влажным краям чашечек порождало нежный иприятный звук.
— Красотища! И что, это Франклин изобрел?
— Да. Здесьговорится, она была какое-то время очень популярна. Многие знаменитыекомпозиторы писали музыку для… Эми застыла. Высокий седой мужчина только чтопересек холл в соседней галерее, направляясь к стойке информации. На нем былчерный костюм.
— Что?
— спросил Дэн.
— Мужчина в черном,
—пробормотала Эми,
— бежим! Она схватила брата за руку, и они помчались вглубь галереи. Они остановились только лишь тогда, когда оказались в двух залахот человека в черном и спрятались позади большой стеклянной сферы, котораяизображала солнечную систему.
— Что он здесь делает?
— сбеспокойством спросила Эми.
— Ясно,
— сказал Дэн,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт костей - Рик Риордан», после закрытия браузера.