Читать книгу "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По той простой и единственной причине, что моя старая знакомая не соизволила даже напомнить о себе, а где ее искать, я и понятия не имел, — ответил я, стараясь поддержать начатый ею несерьезный тон, хотя сердце у меня почему-то заныло.
— Что?! — выкрикнула Лорна с таким неподдельным изумлением, что если бы не мои руки, она могла бы упасть на пол. Я положил ее на небольшой диванчик и пока моя возлюбленная постепенно приходила в себя, объяснял ей снова и снова, что никаких писем или других весточек я от нее не получал, а судить о ее благополучии мог только по слухам, доходившим до нашего прихода через солдат. И та записка, которую она передала мне в Уайтхолле, была первым и единственным посланием за все эти долгие месяцы страданий и одиночества.
— Бедный милый Джон, — вздохнула Лорна, представив себе мои мучения, — как прекрасно, что ты верил в меня, что ты ждал и надеялся, что ты все же не стал торопиться и не женился на той симпатичной маленькой девушке, вернее, на том создании, поскольку я с ней лично не знакома. Мне помнится, ее звали Руфь, а фамилию я начисто забыла… что-то вроде… впрочем, я такие фамилии не запоминаю.
— Руфь Гекабек — достойная девушка, — гордо ответил я, — и между прочим, в моменты тоски и отчаяния только она одна, да еще Энни, поддерживали меня и уверяли, что ты меня никогда не бросишь. И еще Руфь говорила, чтобы я наплевал на все звания и титулы, потому что искренняя любовь сильнее и выше их.
— В таком случае Руфь — моя лучшая подруга, — сразу смягчилась Лорна, — и она, конечно же, достойна тебя, Джон. Так знай, разлучить нас сможет только смерть, и если это все же произойдет, я хочу, чтобы ты женился на Руфи, как только перестанешь думать обо мне. А теперь займемся изменницей и предательницей. Я уже давно ее подозревала, но как только я начинала с ней разговаривать, ничего у меня не получалось. Иногда она говорила мне в лицо такое, что и повторить страшно.
Лорна подошла к стене и, используя какое-то приспособление (название его я до сих пор не знаю) устроила перезвон по всем комнатам особняка. Я тогда еще подумал — вот бы нам в приход такую штучку — представляете, можно сидеть на кухне, спокойно попивая сидр, дергать за сонетку, а церковные колокола будут звонить сами по себе.
Пока я так рассуждал, в комнате появилась Гвенни Карфакс с лицом, напоминавшем непроницаемую маску.
— Гвенни, — без предисловий начала Лорна, тоном, не допускающим возражений, — принеси мне все письма, которые ты должна была отправить госпоже Рид.
— Как я могу их принести, если они отправлены? А он вас просто обманывает, потому что…
— Гвенни, а ну-ка посмотри на меня, — перебил я ее, начиная раздражаться. — Это не шутки, ты лишила нас счастья на целый год.
— Не собираюсь я на тебя смотреть, хоть ты мне и предлагал сегодня целоваться.
Эта последнее слово было сказано с величайшим пренебрежением и такой брезгливостью, что даже Лорна не могла сдержать улыбки.
— Ну хорошо, Гвенни, — вмешалась моя возлюбленная, пытаясь зайти с другой стороны. — Если ты сочла честным припрятать письма, то куда девались деньги, которые я тебе давала на их отправку?
И тут Гвенни не выдержала и начала выкладывать все начистоту.
— Деньги я не тратила, я их берегла. Вы получите их назад все до последнего фартинга. — И она выбежала из комнаты.
— Постой, — крикнула ей вдогонку Лорна, — если ты считаешь, что обязана вернуть мне деньги, то отдай и письма. Они куда ценнее золота для тех, кто был так добр к тебе. Или ты все успела позабыть? Так вот, милочка, если ты не будешь правдива, мы все расскажем твоему отцу.
— Я принесу, — донеслось из-за угла. Эта странная девица теперь предпочитала разговаривать так, чтобы не видеть глаз хозяйки. Однако, через несколько секунд мы услышали удаляющиеся шаги, но я был только счастлив снова остаться с Лорной наедине. И ради этого я был готов простить Гвенни все: любой обман и даже предательство.
— А я так доверяла ей, — грустно произнесла Лорна, покачивая головой, — нет, ты только подумай, какая змея! Я ненавижу ложь, Джон, может быть, это и есть одна из причин, по которой я так тебя люблю. Ведь ты никогда не лжешь.
— Не совсем так, — улыбнулся я. — Я готов пойти на любой обман, лишь бы мы с тобой всегда были вместе.
— Ну, в этом смысле, конечно, можно иногда что-то и напридумывать. Но только для других. Мне ты никогда не смог бы сказать неправду, верно, Джон?
Я открыл было рот, чтобы еще раз признаться в любви к моей единственной и неповторимой, но тут в комнату вломилась Гвенни с большой кожаной сумкой и, не говоря ни слова, поставила ее на стол. Вид у служанки был, как у побитой собаки.
— А вот и твои письма, Джон, — суровым голосом произнесла Лорна. — Можешь забирать. Вернее, они адресованы твоей матери, но в каждом из них я спрашивала о тебе. Ну а с Гвенни, я думаю, разберутся и без нас. Завтра же я пойду к Верховному Судье Джефризу.
Конечно, я понимал, что ничего подобного Лорна делать не станет, однако эта корнуэльская девчонка заслужила того, чтобы ее хотя бы немного напугали. Но мы недооценивали сие создание. Гвенни неожиданно встала на маленькую табуретку и произнесла речь.
— Можете отвести меня и к судье Джефризу, — заявила маленькая гордячка, — если вам так угодно. Но только я выполняла свой долг, пусть и не совсем честным путем. Возможно и то, что мне пришлось много врать. И вот теперь мне такая благодарность за мою верную службу!..
— А какой благодарности идет речь? — возмутилась Лорна. —
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор», после закрытия браузера.