Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 54
Перейти на страницу:

Мейсон улыбнулся.

— Мы не ясновидящие, Пол. Если ты решишь придерживатьсяподобного отношения к миру, то не посмеешь ничего изменить в каком бы то нибыло предмете. Тогда не позволительно даже разрывать на части клочок бумаги ивыбрасывать его. Нельзя мыть грязную посуду. Ты, таким образом, тожемодифицируешь и уничтожаешь доказательства. Предмет становится доказательствомтолько тогда, когда ты знаешь или у тебя есть все основания считать, что онкаким-то образом соотносится с определенным преступлением.

— А у тебя нет никаких оснований считать, что этот револьверимеет отношение к какому-либо преступлению?

— Нет, — заявил Мейсон. — Я просто защищаю клиентку.

— А это как раз защитит клиентку?

— Может помочь. Я чувствую себя игроком, не ведающим, какиекарты уже участвовали в игре, и какие у нас козыри. Однако, мне сдали какие-токарты. Не исключено, что плохие. Очень возможно, что самые худшие. Но я должениграть таким образом, чтобы выиграть тем, что у меня есть.

— Не зная, какие карты уже участвовали в игре, и не знаякозырей?

— Все правильно, Пол.

— Да, нелегкая задача. Я рад, что я не адвокат. Что-нибудьеще на сегодня есть, Перри?

— Пока нет.

Дрейк встал с кресла и ленивым шагом направился к двери. Оностановился у выхода и обернулся к Мейсону.

— Это дело в Ровене сулит крупные неприятности, — заметилон. Вовлечены большие деньги.

— Ты прав, Пол, — кивнул Мейсон.

Дрейк колебался несколько секунд, потом пожал плечами,открыл дверь и вышел в коридор.

Делла Стрит встретилась взглядом с адвокатом и приподнялаброви в немом вопросе.

— Мы знаем, что этот револьвер является собственностьюДжорджа Анклитаса, — сказал Мейсон. — Я хочу вернуть его в ночной клуб Джорджа.Нам придется…

Адвоката прервал телефонный звонок.

— Это Герти, — сказал Мейсон. — Послушай, что там, Делла.

Секретарша сняла трубку.

— Да, Герти? Минутку.

Делла Стрит подняла глаза на Мейсона.

— В приемной ждет мистер Хелман Эллис. Говорит, что емунеобходимо как можно быстрее встретиться с тобой. Он понимает, что рабочий деньуже закончился, но очень просит, чтобы ты его немедленно принял.

Мейсон минуту колебался, оценивая сложившуюся ситуацию, апотом кивнул:

— Я встречусь с ним. Приглашай его, Делла.

— Я сейчас выйду, Герти, — сказала Делла Стрит в трубку иположила ее на место.

— Веди себя, как обычно, — сказал Мейсон. — Запиши имя,фамилию, адрес и номер телефона, по которому его можно найти.

— Хорошо, шеф.

Делла Стрит вышла в приемную.

Через несколько минут она вернулась в сопровождении мужчиныи представила:

— Мистер Мейсон. Мистер Эллис.

Адвокат поднялся со своего места и пожал руку посетителю.

Эллис оказался высоким мужчиной, моложе тридцати, с высокимискулами, славянскими чертами лица, тонкими вытянутыми губами, голубыми глазами,смотревшими прямо на собеседника. Его сильные пальцы крепко сжали руку Мейсона.

— Присаживайтесь, — предложил адвокат. — Чем могу быть вамполезен?

— Не знаю, — ответил Эллис. — Зависит от ситуации.

— Я представляю Элен Робб.

— Именно поэтому я здесь, — сообщил Эллис.

— Что вас беспокоит?

— Моя жена.

— Я не занимаюсь бракоразводными процессами, — заявилМейсон. — Я специализируюсь на ведение дел в суде, в основном, уголовных.Семейные отношения, контракты и все в таком роде меня просто не интересует.

— Моя жена собирается убить вашу клиентку, — сказалпосетитель.

Мейсон в удивлении приподнял брови.

— Оснований для ревности у нее нет, — продолжал Эллис. — Номоя жена, как мне кажется, временно лишилась рассудка.

— Давайте уясним факты, — предложил Мейсон. — Вы довольномного играли в покер в «Большом амбаре» и проиграли крупную сумму денег?

— Все правильно.

— Это не понравилось вашей жене?

— Ни одной жене не понравилось бы, если бы муж проиграл вкарты крупную сумму денег, — заметил Эллис.

— Элен Робб обращает на себя внимание в «Большом амбаре»?

— Они заставляют ее подавать себя так, чтобы на нее обращаливнимание, — поправил Хелман Эллис.

— И вы ею заинтересовались?

Эллис глубоко вдохнул воздух и заявил:

— Мистер Мейсон, я ее люблю.

— Но, тем не менее, утверждаете, что у вашей жены нетоснований для ревности?

— Я это сформулирую по-другому, мистер Мейсон. Я… я держалэто в себе.

— То есть вы думаете, что держали это в себе.

— Что вы хотите сказать?

— Жена обычно чувствует подобное, — объяснил адвокат. — Есливы влюблены в Элен Робб, то не сомневайтесь, что ваша жена очень быстро поняла,что за вашими частыми посещениями «Большого амбара» стоит что-то еще, кромежелания сыграть в покер.

— Она не представляет, что я чувствую на самом деле, —возразил Эллис, — потому что я сам только недавно осознал, что по-настоящемувлюбился.

— Она поняла это раньше вас. В противном случае она не сталабы вас ревновать.

— Она всегда была ревнивой. Она ревнует меня к любойженщине, стоит мне только дважды на нее взглянуть.

— А вы на многих женщин смотрели дважды? — решил выяснитьМейсон.

— Больше двух раз — практически ни на кого.

— Ладно. Рассказывайте, что случилось.

— Я знал, что Надин, моя жена, испытывает сильныйэмоциональный стресс. Я проиграл в покер какие-то деньги, я могу позволить себепроигрывать в карты. Затем она устроила сцену. Вот этого я себе не могупозволить — чтобы на меня поставили клеймо человека, уклоняющегося от уплатыкарточных долгов. Мистер Мейсон, если Надин подаст иск в суд, назвав ответчикомДжорджа Анклитаса, с требованием вернуть деньги, проигранные мною в покер, то япрославлюсь от тихоокеанского до атлантического побережья, как человек,отказывающийся от карточных долгов, скряга, скупердяй и все в таком роде.

— А если игра велась нечестно? — спросил Мейсон.

1 ... 16 17 18 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер"