Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Дракон в библиотеке - Луи Стоуэлл

Читать книгу "Дракон в библиотеке - Луи Стоуэлл"

447
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 28
Перейти на страницу:

– Так вот зачем вы заставляете меня читать для «Времени историй»? – спросила Кит.

Фэйт кивнула.

– Это важная часть твоих обязанностей волшебника. Именно от драконов мы получаем наши силы, так что даже если бы у нас не было задачи обеспечить драконий сон, мы всё равно остаёмся перед ней в долгу.

Кит попыталась осмыслить тот факт, что её магические силы связаны с драконами. А потом ей в голову пришла мысль.

– А Алите и Джошу можно читать для «Времени историй»? Они же не волшебники.

– Формально не обязательно, чтобы истории читали именно волшебники. Истории обладают собственной магией. Но нам необходимо, чтобы КТО-НИБУДЬ их читал. Так что традиционно эту обязанность возлагают на волшебников. Равно как и обязанность поддерживать порядок на библиотечных полках и расставлять книги по местам.

– Мне не нравится, когда книги стоят неправильно, – сказала дракониха. – Когда кто-нибудь ставит историческую книгу на полку с научной фантастикой или остросюжетный детектив – к детским книжкам с картинками… – Дракониха вздрогнула. – У меня от этого чешуя чешется. И я начинаю просыпаться.

– Так вот почему нам надо расставлять книги? – спросила Кит. Ей стало не так обидно из-за того, что приходилось заниматься всякой скукотой.

– Расставлять книги по полкам – не скукота, – сказала дракониха. – Благодаря этому упорядочивается мир.

Кит вздрогнула.

– Вы прочитали мои мысли?!

– Ну, можно и так сказать. Но ты сейчас в МОЁМ сне, – сказала дракониха. – Так что можно сказать, что я прочитала СВОИ мысли.

Кит попыталась понять, что это значит, но мозг начал постепенно плавиться. Тогда она решила сосредоточиться на том, что было понятнее.

– Значит… если дракон… если она… если вы… проснётесь… Не понимаю, почему происходят ужасные вещи? Потому что у вас плохое настроение, когда вы просыпаетесь? Неужели это вы подожгли Лондон, когда проснулись в прошлый раз? Когда я пытаюсь разбудить старшего брата до полудня, он кидается в меня всем, что под руку попадёт – у вас тоже так?

Но дракониха лишь тихо всхлипнула.

– Это несправедливо, – сказала она. – Я не виновата.

– Она не специально это делает, правда же, Дракка? – спросила Фэйт, потом повернулась к Кит. – Когда дракон просыпается, он невольно выделяет сильный поток магии. Эта магия опасна – слишком много силы оказывается в мире единовременно. Эта сила может менять реальность. Может вызывать чуму, землетрясения… даже что-нибудь ещё похуже. Но это не вина дракона. Виноват тот, кто разбудил дракона. Ну, по крайней мере, если сделал это специально.

– Кому такое может пригодиться? – удивилась Кит. – И зачем кому-то вызывать чуму, землетрясения и прочее подобное специально?

Фэйт покачала головой.

– Я долго училась волшебству и магии, но мне так никто и не смог ответить на этот вопрос. – Фэйт показала на дракониху. – Но я точно знаю, что защищать дракона – наш долг. Поддерживать её сон. Сохранять в безопасности. Читать ей книги.

– Адриан Солт! – воскликнула Кит, внезапно испугавшись. – Если он придёт, снесёт библиотеку и построит торговый центр, то разбудит дракониху, правильно? Экскаваторы её разбудят!

– Экскаваторы? – переспросила дракониха. – Мне нравятся рассказы об экскаваторах!

– Но настоящий экскаватор вам вряд ли понравится. Они шумные, – сказала Фэйт. – Впрочем, раз уж ты теперь знаешь о драконихе, могу тебя успокоить, Кит. Совет Волшебников временно наложил на Дракку приглушающее заклинание. Экскаваторы её не разбудят.

– Но если библиотека закроется, мы всё равно не сможем снова попасть сюда, – сказала Кит. – Нам нужно его остановить!

– Мы его остановим, обещаю, – сказала Фэйт. – Но сейчас нам надо идти. Магия, необходимая, чтобы находиться здесь, очень утомляет. Если мы задержимся слишком долго, то не сможем выбраться.

– Возвращайтесь в любое время, – ответила дракониха. – Мне нравится встречаться с людьми. Люди рассказывают истории.

– Обязательно. И обещаю, что буду оберегать ваш сон, – отозвалась Кит.

– Мне так часто говорят, – печально сказала дракониха. – Но потом я просыпаюсь. Я слышала, что давным-давно одного дракона не просто разбудили. Его убили. А следом за ним умерли все большие ящеры.

Дракониха, к удивлению Кит, расплакалась.

– Динозавры! – ахнула Кит. – Из-за смерти дракона вымерли ДИНОЗАВРЫ.

– Пора прощаться, – сказала Фэйт и широко зевнула. – Что-то спать… хочется.

Кит попрощалась с драконихой. Дракка пожелала им удачи.

Фэйт и Кит поднялись по бесконечной лестнице, всё дальше удаляясь от драконьего логова. Они медленно прошли по лесу, расположенному под библиотекой, затем поднялись к вращающемуся книжному шкафу и в конце концов вернулись в реальный мир.

В тот самый реальный мир, в котором существует спящий дракон!

Глава 13
Слишком опасно

В наказание за то, что Кит последовала за Фэйт, её заставили счищать жвачку со всех библиотечных столов.

– Ты же не думала, что отделаешься лишь строгим взглядом, правильно? – спросила Фэйт, окинув Кит тем самым строгим взглядом, служившим, очевидно, дополнением к наказанию.

Расправившись со жвачками (и почитав для «Времени историй»), Кит отправилась на поиски Джоша и Алиты, чтобы объяснить им, почему жизненно важно спасти библиотеку. Фэйт ей разрешила поделиться с друзьями. Библиотекарь отвела ребят в книгохранилище, а потом – в подземелье на встречу с драконихой.

Джош и Алита изумились, увидев существо, которое, оказывается, спит под библиотекой. Ещё больше они были потрясены, когда Фэйт отвела их в сон драконихи, ну а когда уж та с ними заговорила, они и вовсе чуть с ума не сошли.

Алита очень расстроилась, услышав рассказ об убитом драконе, – о том, что его смерть привела к гибели динозавров. Она поклялась, что защитит дракониху.

– Клянусь, я буду защищать тебя, Дракка, как Лара Фанданго защищала Сфинкса в четвёртой книге! – сказала Алита.

– А я клянусь, что буду защищать тебя, как Дэнни Фанданго защищал добрую Мантикору в третьей книге! – добавил Джош.

Огромные глаза драконихи заблестели.

– Вам нравятся эти книги? – спросила Дракка.

– ДА! – ответили Джош и Алита.

– Я очень люблю, когда Фэйт читает мне «Дэнни Фанданго»! – сказала дракониха, радостно запыхтев. – Я большая поклонница. А кто ваш любимый персонаж?

После этого Джоша и Алиту было уже не увести от драконихи! Фэйт пришлось сказать им, что новую книгу про приключения Дэнни Фанданго только что вернули, и она стоит на своём месте на полке наверху.

Когда они все вместе вернулись в книжный лес над логовом дракона, Алита взяла Догона на руки и крепко обняла.

1 ... 16 17 18 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дракон в библиотеке - Луи Стоуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракон в библиотеке - Луи Стоуэлл"