Читать книгу "Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если бы я не приехал? — спросил он, внезапно потеряв уверенность в себе.
— Я была бы разочарована.
Он смутился.
— Садись, поешь. Потом поговорим.
Рэнд знал, что ему не следует расслабляться в ее обществе, но на этот раз не прислушался к своему внутреннему голосу. Он сбросил пиджак, сел на диванчик и принялся за ужин. Коррин свернулась калачиком рядом с ним. Рэнд почувствовал, что его напряжение стало немного сильнее.
Несмотря на то, что у Рэнда был долгий день, в нем кипела энергия. Он немного поговорил с Коррин о работе и поужинал с истинно мужским аппетитом. Коррин думала, что подала на стол слишком много еды, но он довольно быстро расправился с ее угощением.
Она тщательно продумала планы на этот вечер. Ей всегда хотелось попробовать на опыте кое-какие вещи, но она недостаточно доверяла знакомым мужчинам. Однако с Рэндом дело обстояло иначе. После того, как он ушел от нее в прошлый раз и она попала от него в полную зависимость, Коррин решила, что испытает все сполна или попросту бросит эту затею.
Закончив ужин, Рэнд повернулся к ней, глаза у него ярко блестели.
— Итак?
— Ты утолил голод? — спросила Коррин. Решив пойти до конца, она почувствовала себя свободной. Как будто стала полностью раскованной. Она собиралась насладиться каждой секундой, которую проведет в обществе Рэнда.
— Смотря какой.
Коррин встала и сняла белый шелковый халат. Рэнд со свистом втянул воздух сквозь зубы, глаза у него сузились, когда он увидел ее белое белье и чулки до бедер.
— Посмотрим, как нам поступить с другим голодом.
Она взяла Рэнда за руку и повела к своей кровати. Слегка подтолкнув, заставила его сесть на край матраца.
— Сними ботинки и носки.
— Сегодня вечером главной будешь ты? — догадался он.
— Я же тебя только что накормила.
— Верно.
Он нагнулся, снял носки и ботинки, потом сбросил пояс и галстук.
— Этого достаточно.
Рэнд взглянул на Коррин, приподняв бровь. Эта манера перестала ее раздражать.
— Я весь твой.
— Ложись на спину.
Он подчинился. Коррин знала: сейчас или никогда. Будь дерзкой. Она расстегнула на нем рубашку и стянула ее с плеч. Когда рубашка оказалась на уровне локтей, Коррин очень аккуратно связала рукава. Руки Рэнда оказались в ловушке.
Он вопросительно приподнял бровь.
— Ты говорил о рабстве, — напомнила она.
— Я и представить не мог, что свяжут меня.
— А я могла, — с ухмылкой ответила Коррин.
— Продолжай, — сказал он.
— Именно это я и собираюсь сделать.
Его грудь волновала ее с тех пор, как Коррин увидела ее обнаженной на пляже. А в последний раз, когда они занимались сексом, она слишком увлеклась собственными чувствами, чтобы понять, что же нравится ему. Сегодня вечером ей представился шанс.
Коррин легко провела ногтем по его грудным мышцам, и мускулы напряглись. Она наклонилась и осторожно подула на его сосок. Сосок напрягся, и по коже побежали мурашки.
— Тебе это нравится?
— Черт, да.
Коррин опустила голову. Положила руки ему на плечи и осыпала его грудь легкими поцелуями. Руки Рэнда напряглись, и рубашка стала ему тесной, когда Коррин начала целовать кожу возле соска. Когда он застонал, легко его укусила. Рэнд приподнял бедра и вновь глухо застонал.
Коррин начала бить дрожь. Она почувствовала, как тело у нее тяжелеет, когда она касается Рэнда. Она провела губами вниз, лизнула и укусила его твердый, как скала, живот, потом остановилась, добравшись до пояса, села на корточки и начала играть с пуговицей.
— Не дразни меня.
— Я думала, тебе нравится предвкушение.
— Милая, еще минута — и я взорвусь.
— Хорошо.
Она наклонилась и потянула петельку зубами, потом ее рука скользнула за застежку и начала ласкать Рэнда поверх белья. Он со свистом задышал сквозь зубы и сжал кулаки.
Коррин знала, что он долго не выдержит. И она тоже. Но ей хотелось отомстить Рэнду. За ее томление в субботу. Она стянула с него брюки, но тоже не до конца, оставив немного ниже колен.
Коррин провела рукой по его бедрам, потом по линии волос от груди до паха, потом наклонилась и осыпала поцелуями его бедра и нижнюю часть живота.
— Сейчас, — сказал он.
Она скинула нижнее белье и скользнула к Рэнду.
У обоих вырвался вздох, когда они коснулись друг друга.
Коррин услышала, как рвется ткань рубашки. Секунду спустя Рэнд поднял руки и начал ласкать ей груди.
Коррин вцепилась ему в плечи, ее захлестнула волна наслаждения. Она почувствовала, что содрогается. Рэнд схватил ее за бедра и притянул к себе. Она простонала его имя…
Чуть позже она обессилено упала на Рэнда и закрыла глаза. Разумеется, такое не могло долго продолжаться, когда-нибудь Рэнд ее оставит, но Коррин не хотела об этом думать. Вместо этого она крепко обняла его сильное, теплое тело.
Рэнд стянул брюки и отшвырнул остатки рубашки. Коррин настороженно за ним наблюдала, как будто не была уверена в реакции Рэнда на ее игру в рабство. Ничего, пусть помается.
Хотя бы еще несколько минут. Эта женщина была слишком сексуальна, она исполняла фантазии, в которых он признавался лишь самому себе.
В их отношениях все преимущества были на ее стороне, но сегодня вечером она его удивила. Это была новая Коррин — мягкая, с распущенными волосами и в эротичном белье, взывавшая к его нежности.
Из-за Коррин он забыл о своей страсти к выпивке. По крайней мере, на время.
— Твоя очередь, — сказал Рэнд. Им овладела непристойная фантазия, в которой запястья Коррин были привязаны ее чулками к передней спинке кровати. Ему хотелось услышать, как заскрипят пружины, пока он займется любовью с Коррин. Их ласки будут медленными и долгими.
Одного раза было мало… и двух раз было мало. В глубине души Рэнд боялся, что никогда ею не пресытится.
— Что у тебя на уме? — спросила Коррин.
Она пыталась флиртовать, но голос звучал тревожно.
— Тебе следовало подумать, к чему приведут твои действия. Ты знаешь, что я стараюсь выиграть в каждой игре.
Она потянулась за халатом.
— Тебе это понравилось, не отрицай.
— Я наслаждался каждой секундой. Но это не значит, что я не хочу получить шанс стать главным.
— Ты всегда главный. Не уверена, что мне хочется подчиниться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.