Читать книгу "Сны инкуба - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночь метафизического или не слишком метафизического секса, смужчиной, которого я люблю, и другим, который вечно разбивает мне сердце, такчто и его я, наверное, тоже люблю, иначе он бы не мог этого делать, — ценане слишком высокая. А может быть, я просто хотела оказаться в постели с нимидвумя впервые. Да, впервые, вопреки всем слухам. Может быть, я боялась упуститьшанс, который никогда не повторится, и просто не хотела быть той, котораяскажет «нет». Может быть.
Мы застряли в углу кровати, будто на ней больше места небыло. Я все ещё сомневалась, что мы это хорошо придумали. Наверное, Ричардубыло неловко, что Жан-Клод в той же постели. Жан-Клод был весь терпение, потомучто знал: стоит ему начать форсировать события, как кто-нибудь из насвзбрыкнёт. Когда губы Ричарда впервые нашли мои, и я стала впивать его вкус какдавно забытый наркотик, я подумала, что это я сейчас удеру, вопя и потерявголову. Но когда в третий раз Ричард вздрогнул, когда Жан-Клод задел его голуюспину, я стала думать, что не я сейчас обломаю всю малину.
Жан-Клод выругался по-французски и тут же по-английскидобавил:
— Я положил руку тебе на плечо только для опоры, большени для чего. А ты ведёшь себя так, будто я посягаю на твою добродетель. Смеютебя заверить, что меня интересует добродетель ma petite, а не твоя.
Ричард вздохнул и опустил глаза, так что я, даже сидя у негона коленях, не видела его лицо.
— А трогаешь ты все время меня.
Жан-Клод аж застонал от досады:
— Как мне коснуться её, если она у тебя на коленях, втвоих объятиях, целует тебя? Как мне её коснуться, чтобы тебя не задеть? Я неволшебник, чтобы делить женщину с другим мужчиной и ни разу не прикоснуться кего телу.
— Уверяю тебя, он ничего больше не делает, как менядержит, — сказала я, тронула Ричарда за подбородок, и он позволил мнеподнять его лицо. В этих больших карих глазах я видела страдание, смущение. —В чем дело? Ты так рвался, чтобы это было, даже меня уговорил, если помнишь.
— Прости, — сказал Ричард, утыкаясь лбом мне вплечо. — Прости, — повторил он.
Мы с Жан-Клодом переглянулись над его опущенной головой. Ясостроила гримасу, безмолвно спрашивая: какого черта? Жан-Клод обратился кРичарду:
— Скажи нам, что не так, mon ami, и мы постараемсяпомочь.
— В последний раз, когда мне пришлось быть в постели смужчиной и женщиной, это были Райна и Габриэль.
Я знала, что Райна была первой его любовницей, но никогда недумала, что он позволил Габриэлю до себя дотронуться. Хорошо, что лица моего небыло видно — настолько это меня поразило. Одной Райны уже хватило бы, но обаони, одновременно… бррр!
Мунин Райны обычно тихо сидел за своими метафизическимирешётками, но моя реакция открыла ей маленькую отдушинку. Райна настолько давновела себя прилично, что усыпила мою бдительность. Поэтому я не успела быстрозасунуть её обратно и защитить нас всех. А может быть, дело в том, что якасалась волка из её стаи, которого она знала во всех смыслах.
Я увидела Габриэля, как призрака в техниколоре, и чёрныекудри его спадали на светлые леопардовые глаза. Серебряное кольцо в соскеиграло в свете ламп. Я лежала посреди большой кровати, Габриэль подползал комне с одной стороны, Ричард с другой, и оба двигались ловко, как будто у нихмышцы были там, где у людей не бывает. Ричард был моложе, не такой мускулистый,и лицо не такое в себе уверенное, волосы аккуратно подстрижены. Это ему летдвадцать, когда мы с ним ещё знакомы не были. И лицо такое открытое,счастливое, смеющееся. Мы ему сказали, что это игра. Райна хотела, чтобы еётерзали двое мужчин. Небольшая фантазия на тему изнасилования среди друзей.
Он прижал к кровати мои — её — запястья, как я просила, ипрелюдии не было. Задумано было так, чтобы было грубо. Я видела её глазами, аона глядела, как Габриэль приближается позади Ричарда. Да, задумано былоизнасилование, но жертвой должна была быть не Райна.
Ричард вскрикнул и вскочил, сбросив меня на пол. Сделав двашага, он рухнул на колени. Что-то такое сделал мунин Райны, что сорвало егощиты. Я получила не воспоминание — только реакцию на него. Стыд, ярость, гнев.Мелькали тела дерущихся Ричарда и Габриэля — это не была борьба, они били другдруга до смерти. Оба голые, скользкие от своей и чужой крови. Райна смотрела скровати, пуская слюну, облизывая губы, наслаждаясь зрелищем.
Ричард пытался закрыться щитами, но не мог — как будтосильные эмоции лишили его щитов. Только холодное мысленное прикосновениеЖан-Клода отсекло меня от этого зрелища — он защитил от меня Ричарда, и отсебя, наверное, тоже. Вернул ему метафизическую одежду, чтобы он не стоял переднами с содранной кожей.
— У меня тоже остались воспоминания о Габриэле, —тихо сказал Жан-Клод.
Мы оба оглянулись на него.
— Ты и Габриэль? — сказал Ричард, не в силахскрыть отвращения.
— Не было выбора. Это была цена, чтобы убедить Маркусапродолжать союз со мной.
— Ночь с ними обоими? — спросила я.
Жан-Клод кивнул.
— А ты знал, — спросил Ричард, — зналзаранее, зачем ты им нужен?
Он снова кивнул:
— Условия этой ночи были оговорены так же подробно, какусловия любой другой ночи, что мне пришлось обговаривать.
Ричард все ещё сидел посреди пола. Он посмотрел наЖан-Клода:
— И ты знал? Ты знал, что она хочет смотреть, какГабриэль будет… тебя иметь?
— Она много чего хотела, но именно в этом пункте ни зачто не соглашалась уступить.
— Как же ты мог ему позволить такое с собойделать? — На лице Ричарда появилось странное выражение. — Ах, да,тебе же все равно. Ты любишь мужчин.
Лицо Жан-Клода стало непроницаемым, скрыло все его чувства.
— На самом деле мне не было все равно. Мне было оченьне все равно, но в этом пункте Райна не уступала. Некоторых вещей она хотелатвёрдо, и это была одна из них. — Он поднял халат на плечи, будто емустало холодно, и ни на кого из нас не смотрел. — Я её отговорил от многодругого, что было бы куда хуже.
— Тебе это не понравилось, — сказал Ричард.
Жан-Клод посмотрел на него — выразительно посмотрел. Послалэтим взглядом вампирскую силу по комнате, как холодную воду.
— Изнасилование — всегда изнасилование, Ричард. Еслиженщина любит мужчин, разве изнасилование перестаёт быть изнасилованием? Твоёмнение?
— Нет, конечно.
— Так почему же менее изнасилованием будет оно длямужчины, который изнасилован другим мужчиной?
Ричард отвернулся.
Я осталась сидеть на полу, не зная, что сказать, когоутешать и даже с чего начать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сны инкуба - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.