Читать книгу "Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шеф, я уже позвонила Майку в кафе «Джошуа», — сообщиласекретарша.
— Отлично, Делла, собирайся, и идем. Как там на улице?
— Кажется, будет дождь. Темно как в колодце и низкие облакапри южном ветре. Сейчас начнется ливень. Я прямо чувствую — воздух такой сыройи душный.
— Бррр, ну и погодка! — зябко передернул плечами Мейсон, —но ничего не поделаешь, едем, Делла. Мы встречаемся с Эвелин Багби в кафе«Джошуа».
Подождав, пока Делла оденется, Мейсон выключил в конторесвет, и они быстро зашагали к выходу.
Проходя мимо агентства Дрейка, Мейсон приостановился изаглянул в комнату. Пол был у себя, и несколько минут Мейсон что-то торопливообъяснял ему.
Машин на улицах было много, и Мейсон вздохнул с облегчением,только когда их автомобиль наконец добрался до бульвара, который в этот позднийчас казался совершенно пустынным.
— Эвелин будет там первой? — нарушила молчание Делла.
— Я думаю, да.
— А что вы думаете насчет этого револьвера, шеф?
— Она звонит Меррилу один раз — и ей тут же подкидываютдрагоценности. Второй звонок — и вот, пожалуйста, в ящике для белья лежиткольт. Между тем ее не было дома почти весь день.
— Шеф, вы просто циник!
— Здоровый цинизм должен быть присущ каждому юристу.
— Но она сказала, что револьвера, по-видимому, неиспользовали.
— Да, она так сказала.
Делла быстро взглянула на Мейсона, и в машине вновьвоцарилась тишина.
Мейсон не отрываясь смотрел на дорогу, неукоснительнособлюдая все правила движения, он в то же время умудрялся так ловкоманеврировать среди машин, что уже через двадцать минут впереди показаласьосвещенная терраса кафе «Джошуа».
Швейцар учтиво распахнул дверь, радостно приветствуяжеланных гостей.
— Рад вас видеть, мистер Мейсон. Добрый вечер, мисс Стрит.Вот только с погодой нам сегодня не повезло. Останетесь поужинать?
— Совершенно верно.
— Вот и замечательно. Когда закончите, ваша машина будет ужеу подъезда.
Мейсон едва успел переступить порог, а к нему навстречу ужеторопился старший официант.
— Здравствуйте, Майк. Меня здесь должна ждать девушка. Такаярыжеволосая.
Официант взглянул на Деллу, потом вновь на Мейсона иотрицательно покачал головой.
— Не понимаю, она должна была уже приехать и… Ну наконец-то,вот и она. Майк, у вас не найдется столика на трех человек где-нибудь в уголке,мы хотим поговорить.
Войдя в зал, Эвелин на мгновение застыла в нерешительности,но к ней уже бежала Делла Стрит.
— Надеюсь, вы больше ничего не нашли у себя в шкафу?
— Нет.
— Мы думали, что вы уже давно здесь.
— Я… Я не смогла.
Делла подвела девушку к Мейсону. Майк проводил всех троих кстолику в дальнем конце зала.
— Мы с Деллой большие любители «Бакарди», — проговорилМейсон, обращаясь к Эвелин, — а вы что будете пить, мисс Багби?
— Я тоже коктейль. Двойной, если можно.
— Тогда три двойных. На улице такая сырость — хочетсякак-нибудь согреться.
— Спасибо, шеф, мне хватит и обычного, — произнесла Делла.
Мейсон испытующе посмотрел на Эвелин.
— Вы встревожены?
Девушка усмехнулась, но с лица ее по-прежнему не сходиловыражение нервной напряженности.
— Где револьвер?
— В сумке.
— Из него точно не стреляли?
— Уже стреляли, — медленно проговорила она и устало опустилаголову на руки. — Странно, никак не могу перестать дрожать… Я… Хорошо бы неупасть в обморок.
— Успокойтесь, — повелительно произнес Мейсон, — вы вбезопасности. У вас опять неприятности?
— Опять. Ничего, если я расскажу чуть-чуть попозже? Можетбыть, после этого «Бакарди» мне станет получше, и тогда…
— Подробности после коктейля. Но мне нужно знать суть дела.Прямо сейчас. У нас не так много времени.
— На меня напали.
— И вы выстрелили?
Девушка кивнула. Казалось, она пытается собраться с мыслями.
— Со мной никогда такого не было. Меня хотели убить. Ясказала, что это нападение, но меня наверняка хотели убить…
— Подождите, — прервал ее Мейсон, — постарайтесь неволноваться так. Вы видели нападавшего?
— Да.
— Кто это был?
— Не знаю. У него лицо было закрыто. Он хотел убить меня.Хотел столкнуть с дороги.
— Вы из-за этого так опоздали?
— Наверное. Я еще осматривала комнату.
— Нашли что-нибудь?
— Ничего.
— А потом?
— Я села в машину и потом… Мистер Мейсон, я не могу сейчас…После коктейля, хорошо?
Мейсон многозначительно взглянул на Деллу. У столикапоявился официант с тремя бокалами на подносе.
— Вы ничего не имеете против бифштекса? — обратился Мейсон кЭвелин.
— Спасибо, я, наверное, не буду здесь есть. Лучше поедупоскорей обратно и там уже поужинаю. Перед работой, знаете, нас кормят.
— Вам не стоит возвращаться, не перекусив. Вы в состояниисъесть бифштекс?
— Я всегда в состоянии съесть бифштекс.
— Вам достаточно прожаренный?
Она кивнула. Мейсон повернулся к официанту:
— Будьте добры, три прожаренных бифштекса, лукпо-французски, печеный картофель, масла и перца побольше, капельку кьянти ибутылку красного. Кофе потом.
Эвелин взяла коктейль, но пальцы ее так дрожали, что ей всевремя приходилось придерживать бокал свободной рукой.
— Покажите револьвер, — проговорил Мейсон. Девушка порыласьв сумке, достала револьвер и под столом передала Мейсону.
— Вот это да! — присвистнул адвокат, как только револьвер оказалсяв его руках.
— В чем дело? — поинтересовалась Делла.
— Это «кольт-кобра». Новейшая модель. Сделан из алюминия.Весит пятнадцать унций и при этом стреляет высокоскоростными патронами. Неревольвер, а мечта. Интересно, номер сточен?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.