Читать книгу "Партнеры по браку - Джун Девито"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы едва ли их знаете. Адам Паркер и Уильям Бронсон. Местная элита. Разумеется, не без своих спутниц.
— Видно, вы их не очень-то жалуете, — заметил Дэн, радуясь, что ему так легко удалось выйти на обе супружеские пары.
— Приходится, — поделилась с ним Хитер. — Они сделали мужу неплохую рекламу, если так, конечно, можно выразиться. К тому же обещают вложиться в мой проект. А вообще, если честно, они очень неприятные люди. Извините, — осеклась она и смущенно посмотрела на Дэна, — что-то я не в меру разоткровенничалась.
— Не беспокойтесь, — поспешил утешить ее Дэн. — Я нем как могила. Так что можете смело высказывать мне свое недовольство Бронсарами и Паркенами…
— Бронсонами и Паркерами, — смеясь поправила его Хитер. — Дело не в этом. Я просто не люблю загружать кого-то своими проблемами. Кстати, а где ваша жена? Она не захотела послушать старину Пэдди?
— Нет, она приехала со мной, — признался Дэн. — И тут же куда-то испарилась. Такое с ней часто случается в последнее время. Я попытался позвонить ей на сотовый, но она не отвечает. Наверное, опять забыла телефон.
— Не волнуйтесь, здесь никто ее не обидит. Скорее всего, она сама найдется через какое-то время.
— Думаете, не нужно ее искать?
— А зачем? — мягко улыбнулась Хитер. — Может, ей просто захотелось немного свободы.
— Вы так говорите, словно вам…
— Да, мне и самой хочется немного свободы, — честно призналась Хитер. — Поэтому я предлагаю взять по бутылочке пива, присесть на каком-нибудь газоне и поболтать. Кстати, у нас готовят замечательные гренки с чесноком и зеленью. А вы сами говорили, что не успели пообедать.
Хитер лукаво улыбнулась, и Дэн, ободренный этой улыбкой, позабыл про муки совести, терзавшие его еще секунду назад. И действительно, что может случиться с Шери? Конечно, она найдется. К тому же Шери сама бросила его — можно сказать, посреди площади.
— Гренки с чесноком и зеленью, — мечтательно улыбнулся Дэн. — Звучит гораздо лучше, чем просто гренки. Я чертовски голоден, а вы чертовски хорошо умеете убеждать…
Шерилин ходила от шатра к шатру и внимательно присматривалась к каждой джинсовой рубашке. И как ее угораздило оставить сумочку в машине? Наверное, тому виной было ее отвратительное настроение. Сейчас ей хотелось только одного: найти Дэна и уехать домой.
Хотя он-то наверняка не захочет уходить. Для него даже праздник — и тот работа. «Шери, нам нужно заводить новые знакомства, как можно больше знакомств». Как же она ненавидит все эти новые знакомства!
Около одного из шатров Шери заметила очередную джинсовую рубашку. Дэн это или нет, она не разглядела. Единственное, что ей удалось увидеть с прищуренными глазами, так это то, что обладатель джинсовой рубашки блондин.
Она направилась в сторону шатра, не отрывая глаз от светловолосого мужчины, и вдруг почувствовала, что наткнулась на какую-то преграду. Преграда оказалась живой и даже говорящей.
— Хорошо, что мэр перекрыл автомобильное движение, — отозвалась «преграда». — Иначе вы, Шери, наверняка угодили бы прямиком под колеса.
— Ивэн! — обрадовалась Шери, узнав в мужчине, которого только что толкнула, своего недавнего знакомца. — Простите меня, я вас даже не заметила.
— Это я уже понял. Ничего, не рассыплюсь. А вы кого-то ищете?
— Я потеряла мужа.
— Потеряли? Бедняга вывалился из кармана или, чего хуже, лежал в сумочке? — с улыбкой поинтересовался Ивэн.
— К счастью, он туда не влезет. Иначе пришлось бы всюду носить его с собой, — в тон ему ответила Шери. — Он внимал мэру, а я подошла поближе к трибуне, чтобы увидеть, как выглядит прославленный Пэдди О'Брайен.
— Ну и как он вам?
— Довольно невзрачный. Я представляла солидного высокого мужчину, а он оказался толстеньким коротышкой. Но это неважно. Главное, что он умеет приручить толпу. И, судя по всему, много делает для города.
— И что же ваш муж?
— А муж остался стоять на месте. Когда все закончилось, я начала его искать, но, увы, моего благоверного и след простыл. Правда, до столкновения с вами я заприметила тут блондина в джинсовой рубашке.
— Его? — поинтересовался Ивэн, указав рукой на мужчину, который все еще стоял у шатра и хлебал пиво из большого пластикового стакана.
— Ну да. Хотя я со своим зрением ни в чем не могу быть уверена.
— Давайте проверим.
Шери снова ошиблась. Мужчина в джинсовой рубашке оказался совсем не похож на Дэна. Он был довольно плотно сложен, имел внушительный живот, который — ох как Шери ненавидела эту привычку! — постоянно почесывал, как видно выражая тем самым свою полную удовлетворенность жизнью.
— Слава богу, не он, — покачала она головой.
— Я бы очень удивился, если бы вы оказались замужем за подобным типом.
— Почему? — полюбопытствовала Шери.
— Вы не похожи на тех женщин, которые выходят замуж только для того, чтобы не быть одной, — серьезно ответил Ивэн. — Мне кажется, вы требовательны к мужчинам.
— Требовательна?! — удивленно вскинулась она на него. — Не знаю. Я просто не задумывалась над этим. Хотя за такого конечно же не вышла бы.
Шери вспомнила Патрика Кастела и поняла, что невольно солгала. Ведь ее первый муж чем-то напоминал этого типа. Именно из-за него она ненавидела эту привычку — почесывать живот. Впрочем, ее слова были не совсем ложью. Годы шли, а она менялась. То, что было с ней когда-то, едва ли повторится. И уж конечно она не наступит дважды на одни и те же грабли.
— Не волнуйтесь за мужа, он обязательно найдется. Или сам вас найдет. Саммерфилд не Нью-Йорк, где, смешавшись с толпой, можно потерять не только друг друга, но и самого себя.
— Вы правы, — немного успокоилась она. — Я только боюсь, что он будет волноваться. А где же ваша половина?
— Ушла искать свою подругу. И вообще, мы решили не портить друг другу праздник.
— Поссорились? — спросила Шерилин, сама не зная, какой ответ хочет услышать.
— Можно и так сказать, — уклончиво ответил Ивэн. — Ссоры, как и люди, бывают разными.
Шерилин почувствовала, что ему неприятно говорить на эту тему, и решила оставить расспросы.
— Шери, хотите выпить? — неожиданно поинтересовался Ивэн.
Она растерянно пожала плечами. Дэн опять спустит на нее собак из-за того, что она забыла сотовый. К тому же у них с Дэном были планы. Ох уж эти его планы!
— Я не предлагаю вам угощаться бесплатным пивом, — продолжал соблазнять ее Ивэн. — В двух шагах отсюда есть магазинчик, где продают неплохое шампанское. Возьмем бутылочку и тут же вернемся обратно. Побродим по площади, глядишь — и отыщем вашу ценную пропажу. Как вы на это смотрите?
— Ну хорошо, — сдалась Шерилин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Партнеры по браку - Джун Девито», после закрытия браузера.