Читать книгу "Партнеры по браку - Джун Девито"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэн посмотрел на недовольное лицо Шерилин, но поостерегся снова лезть к жене с расспросами. К тому же мэр уже взобрался на трибуну, а Дэну было очень интересно, как этому толстому коротышке удается не только собирать, но еще и удерживать внимание такой большой аудитории.
Коротышка взял в руки микрофон и толпа, до сих пор гудевшая как осиное гнездо, притихла.
Неплохое начало, подумал Дэн.
— Добрый вечер, мои дорогие саммерфилдцы! — поздоровался мэр. — Я ужасно рад, что вы оторвали свои ленивые задницы от телевизоров и компьютеров и пришли сюда, чтобы послушать старину Пэдди О'Брайена!
Толпа собравшихся разразилась дружным хохотом. Когда смешки смолкли, мэр продолжил:
— Ни для кого не секрет, что саммерфилдцы самые веселые люди в Америке. Да и не только в Америке, я подозреваю — в целом мире!
Толпа дружно загудела в знак одобрения.
— Саммерфилдцы очень любят праздники и шумные гулянья. Но если речь идет о каком-то серьезном занятии, тут мы, дорогие друзья, дадим фору самому лентяистому лентяю на всем белом свете!
— Это точно, Пэдди! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Вместо того чтобы заняться чем-то интересным, мы лучше сядем перед телевизором и съедим ведро попкорна. Или устроимся перед компьютером и будем расстреливать монстров, покуривая сигареты и потягивая пиво. Что уж тут говорить — сам грешен. Однажды, застукав меня за компьютером, моя благоверная не выдержала и сказала мне: «Уж лучше сходил бы куда-нибудь, чем играть во всякую ерунду!». «Куда?» — поинтересовался я. «Тебе лучше знать, ты же мэр города!» — ответила мне она. Тогда я подумал: и действительно, куда можно сходить, кроме уже поднадоевшего кинотеатра? И понял, что идти некуда. Вот тогда-то мне в голову и пришла эта мысль: а что, если организовать в Саммерфилде что-то вроде большого клуба с множеством кружков по интересам, где можно будет заниматься и… как его там… — О'Брайен вопросительно уставился на толпу. — Ну напомните отсталому старине Пэдди, как называются эти новомодные занятия спортом?
— Фитнес! — послышались крики из толпы.
— Вот-вот, фитнесом… И этим вашим фитнесом, и вышиванием, и вязанием крючком. Да хоть танцами живота, в конце концов. Особенно это касается наших женщин, которые в последнее время не отстают от нас, мужчин, и хлещут пиво ведрами, а потом жалуются на то, что у них вдруг появился живот!
Мужская половина толпы грянула раскатистым хохотом.
— Вы все спрашивали, для чего это старина О'Брайен решил построить здание в самом центре города? А кое-кто даже подумывал, что Пэдди хочет отгрохать для себя новый дом. Но теперь, дорогие мои, я открою вам свой секрет: в этом здании будет находиться наш клуб!
Раздались громкие аплодисменты, и голос мэра утонул в них. Коротышка терпеливо ждал, когда аплодисменты стихнут, а потом начал говорить о том, что клубу нужны работники, специалисты в самых разных областях. Пусть приходят все, кто умеет делать что-то интересное и занимательное, работа для всех найдется. Миллионов, конечно, саммерфилдцы на этом не заработают, но зато получат хорошую подработку и будут заниматься любимым делом. К тому же цены в клубе будут очень невысокими, так что даже самые малообеспеченные жители, которых в Саммерфилде не так уж много, смогут позволить себе проводить досуг за полюбившимся занятием.
— Щедрость здешнего мэра воистину не знает границ, — пробормотал Дэн, пораженный услышанным. — Интересно, этот коротышка и правда пьет пиво и режется с монстрами? Как думаешь, Шери?
Ответа Дэн не услышал. Он огляделся по сторонам, но Шерилин нигде не было. Слева от него стояла довольно полная женщина в розовой майке, а справа — пожилой мужчина в клетчатой синей рубашке.
Куда она подевалась? — подумал Дэн. Может, прошла вперед, чтобы хоть что-то разглядеть. А ведь я ей говорил: всегда носи с собой очки.
Тем временем мэр объявил собравшимся, что настало время набивать животы гренками, наполнять их пивом и танцевать или просто слушать хорошую музыку. Он специально пригласил на праздник местную музыкальную группу, игравшую в стиле кантри, и установил прямо на улице большие шатры, в которых все собравшиеся могли угоститься и тем и другим.
Дэну было не до пива и даже не до гренков, хотя из-за спектакля, устроенного Матесонами, они с Шерилин так и не успели пообедать. Он все еще надеялся, что она вернется на прежнее место, но толпа разбежалась по шатрам, а Шери все не было.
Надеюсь, на этот раз она взяла с собой сотовый, раздраженно подумал Дэн и, вытащив телефон из кармана рубашки, принялся названивать жене. Шери не ответила. Либо она решила проигнорировать его звонок, либо снова забыла сумочку.
А еще отчитывала меня из-за той истории с бензином, разозлился Дэн. Или она это делает нарочно, чтобы меня позлить?
— Ну вот мы и встретились, — раздался неподалеку от него мелодичный голос. — Я была уверена, что мы все-таки увидимся.
Дэн обернулся. Рядом с ним стояла улыбающаяся Хитер. На ней было ярко-оранжевое шифоновое платье с этническим рисунком в терракотовых и песочно-желтых тонах. До сих пор Дэн видел Хитер только с собранными волосами. На этот раз она их распустила. И без того густые волосы Хитер казались еще гуще оттого, что вились мелким барашком. Она не была такой красавицей, как Шери, но задорная улыбка, ласковый взгляд и море обаяния делали то, чего не сделала бы тонна косметики и самая дорогая одежда.
— Здравствуйте, Хитер, — поздоровался Дэн. — Я тут слушал вашего мэра.
— Что-то у вас лицо невеселое, — заметила Хитер, поправляя волосы. — Видно, Пэдди вас чем-то огорчил.
— Да нет, все в порядке, — улыбнулся Дэн. — Я просто не успел пообедать. И потом, у меня сегодня отобрали кота.
— Вопрос с обедом решается просто. Мы можем набрать пива и гренков, — засмеялась Хитер. — А вот с котом… даже не знаю, что делать. Это был ваш кот?
— Я уже начал думать, что мой. А оказалось, соседский. Хотел назвать его Эмисом, а выяснилось, что его уже зовут Тином.
— Сочувствую, — понимающе улыбнулась Хитер. — Может быть, соседи будут так добры, что разрешат вам с ним видеться? Если я правильно понимаю, это кот Матесонов?
— О да. Тех самых, которые постоянно ссорятся.
— Презабавнейшая парочка. Но очень милые люди. Думаю, с котом у вас не будет проблем. Матесоны часто ездят к родственникам, так что вы можете брать его на время к себе.
— У нас мысли сходятся, — улыбнулся Дэн. — Я так и сказал Матесонам. Увидев наши скорбные лица, точнее мое лицо и морду Тина, они не смогли отказать. А вы здесь одна?
— Можно сказать и так, — грустно усмехнулась Хитер. — Мой муж даже на празднике решает деловые вопросы. Мы встретили одних… не очень-то приятных знакомых, и ему пришлось составить им компанию. А я тихо сбежала.
— Что за знакомые, если не секрет? — поинтересовался Дэн.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Партнеры по браку - Джун Девито», после закрытия браузера.