Читать книгу "Партнеры по браку - Джун Девито"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, «ценная пропажа» только и умеет, что портить ей настроение. Может же она хоть немного побыть собой, не думать о том, что нужно, а наслаждаться тем, что есть?
Ивэн купил бутылку розового шампанского и разлил его в стаканы из темно-синего пластика, сделанные как точная копия настоящих фужеров.
— Здорово придумано, правда? — кивнул он на фужеры. — Можно запросто слоняться с ними по улице и не бояться их разбить.
— Да, — кивнула она. — Если честно, я терпеть не могу обычные пластиковые стаканчики.
— Почему-то я так и подумал, — улыбнулся Ивэн. — Вы требовательны не только к мужчинам.
— Если бы вы знали моего мужа, то не сочли бы меня такой уж требовательной, — усмехнулась Шерилин, принимая бокал из рук Ивэна.
— У него много недостатков?
— У него есть недостатки, которые он считает достоинствами.
— Например?
— Например? — Шерилин никогда и ни с кем откровенно не говорила о Дэне, поэтому вопрос Ивэна поставил ее в тупик. Может ли она откровенничать с едва знакомым человеком? Впрочем, никто не просит ее рассказывать всю подноготную их с Дэном отношений. К тому же Ивэн такой внимательный, а по вниманию Шери уже изголодалась. — Например, его чувство юмора, — немного подумав, ответила она. — Он считает себя очень остроумным и постоянно шутит. Все бы ничего, но его шутки слишком уж часто оказываются неуместными. И мне не очень-то приятно постоянно слышать его насмешки.
— Это преступление — насмехаться над вами. Вами можно только восхищаться. Если в первый раз, когда я вас увидел, вы выглядели прекрасно, то сегодня — просто бесподобно. Конечно, нехорошо рассыпаться в комплиментах перед чужой женой, особенно когда у тебя есть своя собственная. Но, честное слово, Шери, я говорю вам это от чистого сердца. И не думайте обо мне плохо.
— Спасибо, — улыбнулась Шерилин. — Я не такая ханжа, чтобы подозревать во всех смертных грехах мужчину, сделавшего мне комплимент. Но все-таки спасибо. Муж меня ими не балует. — И снова эта непривычная откровенность. Как только Ивэну удалось меня разговорить?!
— Давайте выпьем за наше случайное знакомство, — предложил Ивэн. — Почему-то мне кажется, что мы с вами станем добрыми друзьями.
— За знакомство! — поддержала его Шери и осушила бокал.
Не так уж часто ей приходилось пить за настоящее случайное и приятное знакомство. Большинство этих новых знакомств были продуманы и спланированы.
От шампанского потеплело внутри, голова наполнилась легким звоном, а душа — сумасшедшим желанием веселиться, сделать что-нибудь необычное.
Словно в тон ее мыслям раздалась веселая музыка.
— Это местная музыкальная группа, — объяснил Ивэн. — Они часто выступают на праздниках. И неплохо играют.
В самом центре площади начали появляться танцующие пары. Шерилин хотелось присоединиться к ним, но ей было неловко предлагать это Ивэну. Пар становилось все больше и больше, и вскоре добрая половина площади оказалась усеянной пестрой толпой танцующих. Ивэн медленно потягивал шампанское и тоже смотрел на пары, кружившиеся в танце. Быстрая и ритмичная музыка вскоре сменилась медленной, словно льющейся из самого сердца.
У Шери перехватило дыхание — так ей хотелось танцевать.
— Может, и мы к ним присоединимся? — предложил Ивэн, словно прочитав ее мысли.
— Конечно, — легко согласилась Шери, и вскоре они с Ивэном слились с пестрой толпой.
В самом начале танца она испытывала какую-то неловкость. Ей казалось, что она поступает не очень-то красиво по отношению к Дэну. Но вскоре хмельное шампанское, музыка и мягкие прикосновения Ивэна сделали свое дело: Шери целиком отдалась танцу и волнующему, захватывающему ощущению новизны.
Да, она танцевала с мужчинами, но почти никогда — с теми, кто нравился ей по-настоящему. И то, что для других казалось самым обыкновенным делом, Шери воспринимала как необыкновенное захватывающее приключение. Скользя в руках Ивэна, она чувствовала, как душа ее наполняется чем-то звенящим, искрящимся, словно пузырьки золотого шампанского в хрустальном бокале. На мгновение ей почудилось, что она сама — музыка. Хрупкая, неуловимая, легкая и одновременно такая страстная…
Ивэн будто почувствовал ее настрой и тоже полностью отдался танцу. Шери начало казаться, что их тела переплетаются друг с другом, будто две подтаявшие свечи, которые кто-то неосторожно положил рядом с жарким пламенем. И этим пламенем был танец, в котором они совершенно позабыли о том, кто они такие, о том, какие прочные узы связывают их с другим мужчиной и другой женщиной.
Пальцы Шери коснулись волос Ивэна, и все хрупкое очарование этого мгновения, увы, было разрушено. Она тут же вспомнила, как когда-то — казалось, между тем танцем и этим прошла целая вечность — они с Дэном танцевали в их маленькой комнате…
Неужели все именно так и проходит, так и заканчивается, ужаснулась про себя она. Молодость, нежность, любовь? Неужели у всего есть конец, даже у такого великого чувства?
Музыка стихла. Шери почувствовала, что взгляд Ивэна скользит по ее лицу и пытается поймать ее взгляд.
— Шери, — слегка охрипшим голосом позвал он ее. — Я вас ничем не обидел?
— Ну что вы, — прошептала она. — Вы прекрасный партнер. Я давно не получала от танца такого удовольствия.
— Я и сам давно не танцевал, — признался Ивэн. — И вообще, многие считают, что владельцам похоронного бюро не пристало участвовать в таких низменных развлечениях. Они непременно должны думать о вечном.
— Да, вам не позавидуешь.
— Еще шампанского?
— Пожалуй, — согласилась Шерилин. Она почувствовала, что это ей нужно, просто необходимо. Сейчас, после этого танца, когда она за несколько минут успела почувствовать себя страстной, любимой, желанной и в то же время одинокой, разбитой, не сознающей, что происходит вокруг.
Ивэн пытался развеселить ее и, как показалось Шери, изо всех сил делал вид, что ничего особенного не произошло. Значит, он тоже это почувствовал. И сам не знает, как с этим быть. Иначе он не стал бы спрашивать ее об обиде и сжимать в руке бокал так, словно хочет его сломать.
Может быть, нам лучше не видеться? — подумала Шери и посмотрела на Ивэна. Сердце ее сжалось. Не видеться — какое ужасное слово. Но ведь это единственное, что может ее спасти. И потом, даже если бы она и нравилась ему… Не только у нее есть мужчина, которого, как ей кажется, она любит, но и у него есть женщина, которая ему дорога. Это не говоря уже о том, с какой целью Шерилин и Дэн приехали в этот городок.
Нет, невозможно…
Шерилин тряхнула головой и осушила остатки шампанского. Как было бы здорово, если бы этот искрящийся напиток снова наполнил ее кровь жгучей радостью, а душу — забвением. Хотя бы на один только вечер…
— Значит, мы условились насчет следующего уик-энда? — поинтересовалась Хитер у Дэна. — Конечно, было бы здорово обойтись без Бронсонов и Паркеров, но, увы, деловые интересы прежде всего. — На этот раз Хитер не улыбнулась, а усмехнулась, и Дэн почувствовал, что она всего лишь повторила слова своего мужа. — Если честно, я не понимаю, зачем звать их на ужин, где будут только родственники и близкие друзья. Но муж хочет познакомить всех с родителями. А они приезжают к нам впервые…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Партнеры по браку - Джун Девито», после закрытия браузера.