Читать книгу "Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пурпурный джинн покачал головой:
– Я не обладаю такой силой, чтобы изменить сделанное синим джинном. Однако я могу отнести тебя к твоей жене.
– Этого достаточно! – воскликнул Аладдин.
Столб пурпурного дыма подхватил Аладдина, и через мгновение он очутился в жаркой пустыне рядом с розовым дворцом. Из окна до него донёсся голос принцессы:
– Я хочу, чтобы Аладдин был здесь!
Аладдин полез по стене и добрался до окна. Увидев мужа принцесса чуть не лишилась чувств от радости.
– Меня украл ужасный старик, – рассказала она. – Он хочет, чтобы я стала его женой. Когда я отказала ему, он запер меня здесь и сказал, что я не смогу вечно сопротивляться его чарам. Что нам делать, Аладдин? Он, наверное, и в самом деле очень могуществен. Он перенёс дворец на другой конец света, и ему служит синий джинн, который исполняет все его желания.
Аладдин невесело усмехнулся:
– Этот синий джинн живёт в той старой лампе, которую я принёс.
Принцесса ахнула.
– О, прости меня, я так виновата, – заплакала она. – Я отдала лампу старику.
– Ты не могла знать, – утешил её Аладдин. – Но теперь нам нужно придумать план…
Когда на следующее утро колдун пришёл повидать принцессу, он увидел, что она нарядилась в самое красивое платье и приветливо улыбается ему.
– Неужели ты передумала? – удивился он.
– Может быть, – отвечала принцесса. – Я подумала, что нам следовало бы вместе пообедать, чтобы лучше узнать друг друга.
Колдун злобно ухмыльнулся и потёр руки. Принцесса вздрогнула от отвращения.
– Я зайду за тобой попозже, – пообещал колдун.
Как только он ушёл, в окно влез Аладдин и протянул принцессе крохотную бутылочку.
– Это снотворное снадобье мне передал джинн из кольца, – объяснил он. – Тебе просто надо каким-то образом влить его в кубок колдуна.
Вечером колдун привёл принцессу на ужин.
– Ты прекрасна, как блеск всех бриллиантов в мире! – прокаркал он.
«А тебя можно сравнить разве что с жабой», – подумала принцесса. Но при этом она улыбнулась и произнесла вслух:
– Разве я могу сопротивляться таким могучим чарам?
Она села, и колдун поцеловал ей руку.
– Ты сладкая, как сироп, – пробормотал он, жадно глядя на красавицу.
Принцессе было не по себе. Но она заставила себя сказать как можно любезнее:
– В моей стране есть обычай: влюблённые обмениваются кубками.
Невинно улыбаясь колдуну, она поставила свой кубок за большой вазой с виноградом и незаметно влила в вино снотворное.
Колдун сел рядом с принцессой. Она поднесла свой кубок к его губам, а он свой кубок – к губам принцессы.
– И после этого ты наконец станешь моей? – проблеял он.
– Давай же выпьем за это, – прошептала принцесса и отпила из кубка колдуна.
Колдун даже не успел допить до конца вино из кубка принцессы, а снотворное уже подействовало. Злодей повалился навзничь и громко захрапел.
– О, слава всевышнему, – облегчённо вздохнула принцесса. – Муж мой! Ты можешь войти!
Аладдин вбежал в комнату и схватил лампу. Потом он вызвал джинна и приказал:
– Прошу тебя, доставь нас домой. А колдуна выбросим где-нибудь по дороге…
Проснувшись тем же вечером, колдун обнаружил, что лежит на вершине горы. А в это время император радостно встречал Аладдина и принцессу.
С тех пор Аладдин и его жена жили так счастливо, что уже не хотели ничего менять в своей жизни. Лампа и волшебное кольцо так с тех пор и лежат в каком-то ящике… Кто знает, может быть, в них до сих пор прячутся джинны.
Шахерезада закончила свою историю и замолчала.
– Какая потрясающая сказка! – воскликнул султан.
Шахерезада улыбнулась.
– О, это ничто в сравнении с той историей, которую я могла бы рассказать тебе завтра, – сказала она, – но, конечно, при условии, что ты оставишь меня в живых.
– Очень хорошо, – ответил султан, – я сохраню тебе жизнь ещё на один день.
На следующую ночь, когда султан лёг в постель, Шахерезада начала новую сказку…
Жил-был король, у которого были две дочери, красивые, как полевые цветы, и сын, прекрасный, как месяц на небе. Слухи о красоте и доброте королевских детей распространялись по всей земле, и не было в королевстве мужчины, который не хотел бы жениться на одной из принцесс, и девушки, которая не мечтала бы выйти замуж за принца.
Однажды во дворец явились три колдуна с подарками для короля. Двое из них были молоды и хороши собой, а один стар и очень уродлив.
Первый колдун принёс в дар королю замечательные часы в виде павлина, отмечавшие каждый час. Павлин раскрывал хвост, перья в котором были сделаны из золота и сапфиров, открывал золотой клюв и кричал столько раз, сколько часов пробило. Король был в восторге.
– Как я могу вознаградить тебя? – спросил он. – Хочешь сундук золота?
Первый колдун покачал головой.
– Нет ничего на свете, – ответил он, – чего я желал бы сильнее, чем взять замуж твою старшую дочь.
– Если она захочет стать твоей женой, я не буду возражать, – кивнул король и позвал старшую принцессу, чтобы она познакомилась с колдуном.
Второй колдун подарил королю золотую трубу, которая, будучи подвешенной над городскими воротами, громко трубила всякий раз, когда через ворота проходил враг.
– Как мне отблагодарить тебя? – снова спросил король. – Хочешь сундук золота?
Колдун покачал головой.
– Нет ничего на свете, – сказал он, – чего я желал бы сильнее, чем взять замуж твою младшую дочь.
– Если она захочет стать твоей женой, я не буду возражать, – отвечал король и позвал младшую принцессу, чтобы она познакомилась с колдуном.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн», после закрытия браузера.