Читать книгу "Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, войдешь? — пригласила она.
— Нет уж, — резко ответил Мэттью. — А вдруг меня там поджидает Жюли? Решили поразвлечься?
— Все совсем не так, Мэттью. Абсолютно. Клянусь. В любом случае Жюли уехала. Сегодня утром я отвезла ее в аэропорт. Умер один из членов ее семьи.
— Извини. — Его гнев слегка поутих. — Тем не менее ты осталась. На что ты надеешься? На небольшое приключение в глуши? На короткий секс?
Она едва не рассмеялась, но потом, взяв себя в руки, ответила:
— Нет!
— Да ладно, Кассандра. Я ведь реалист. Для тебя это игра. Но вы, леди, выбрали не того партнера.
В холле послышались тяжелые шаги. В следующую секунду в комнате появилась Молли, которая принесла большую вазу с лилиями, собранными утром.
— Кэсси, мне показалось, ты с кем-то разговаривала, — произнесла она. Потом, когда Кэсси отошла в сторону, экономка воскликнула:
— О, Рыжий, рада тебя видеть! Что привело тебя в город?
— Дела, Молли. — Ему удалось сохранить видимость спокойствия.
— Кэсси тебе сказала, что Жюли пришлось вернуться в Сидней?
— Да, конечно, правда, я сам только что пришел.
— Тогда заходи, выпей чашку кофе, — предложила Молли. — Я так понимаю, ты переночуешь в кафе у Марси?
Он кивнул.
— Выеду завтра рано утром.
— Так ты зайдешь или нет? — Молли переводила взгляд с Мэттью на Кэсси, и ее широкая улыбка постепенно погасла, когда она почувствовала напряженность атмосферы. На этот раз Мэттью покачал головой.
— Нет, спасибо, Молли. У меня есть одно неотложное дело.
Молли явно чувствовала себя не в своей тарелке.
— Ну конечно, да-да…
— Я не хотел тебя обидеть, Молли. Я надеялся, что Кассандра поедет со мной в город. Мы должны с ней кое-что обсудить.
— Это свидание, так что ли? — осторожно спросила Молли.
— Совсем нет. Разговор, — бесстрастно ответил Мэттью. — Идешь, Кассандра? — Он перевел неумолимый взгляд на девушку. Ее красивые высокие скулы окрасил легкий румянец, но спокойствие ее не покинуло.
— Подожди минутку, я накину рубашку. — На ней были синий топ и брюки того же цвета. Взгляд Мэттью обжигал ее, как пламя.
Молли смотрела на них в легком замешательстве.
— Тут все в порядке?
Рыжий ослепил ее своей великолепной улыбкой.
— Обещаю привезти Кассандру назад в целости и сохранности.
В кабине джипа Мэттью царила полная тишина, только сердце Кэсси стучало очень громко. Мэттью молча проехал по набережной и остановился возле спуска к пляжу.
— Давай прогуляемся, — напряженным голосом сказал он, выключив мотор.
— Хорошо. — Открыв дверцу, она вышла на обочину.
Все вокруг было залито солнечным светом: ярко-синее море, простиравшееся до горизонта, и изумрудно-зеленые острова, окруженные белоснежными линиями песчаных отмелей. Послеполуденный зной уступил место вечерней прохладе, и бриз шелестел кронами кокосовых пальм.
Золотой песок тихо поскрипывал под ногами Кэсси; красота и покой, царившие в природе, успокаивающе действовали на нервы. Вода близ берега была такой прозрачной, что можно было разглядеть спрятавшиеся в песке ракушки. Оглянувшись, девушка поняла, что на огромном пляже, кроме них, нет ни единой души. Только стая чаек испуганно взметнулась ввысь при их появлении.
Мэттью догнал ее и схватил за руку. Она была вынуждена остановиться.
— Какой ответ ты ожидала получить?
У нее перехватило дыхание от суровости его взгляда. Тут же в памяти всплыли многочисленные рассказы о его бурном темпераменте.
— Неужели так трудно поверить, что я писала серьезно? — произнесла она с вызовом. — Ведь ты получил несколько мешков писем.
— Боже мой! — Он повернулся к морю, где над волнами то и дело показывались мелкие рыбешки. — Мне нужна правда, Кассандра, — процедил он сквозь зубы.
— Здесь каждое слово — правда. — Она сдавленно всхлипнула и попыталась вырваться. Но он крепко держал ее за руку.
— Извини. Я все равно не верю. Могу только догадываться, как вы вдвоем развлекались, сочиняя это дерзкое письмо.
— Ты находишь мое письмо дерзким? — Беспокойство захлестнуло ее. Ведь она так старалась все сделать правильно.
— Это могло бы быть очень красивое письмо. От незнакомки. Но не от тебя. — Он смотрел на нее, не улыбаясь, гордо вздернув подбородок.
— Так вот в чем дело? — Ее настроение резко улучшилось. — Мы с тобой в похожей ситуации, Мэттью. Я хочу начать новую жизнь. Мне нужен муж, семья. Мне давно хочется реализовать свою мечту!
— В твоем письме так и сказано, — перебил он ее. Но горькая правда состоит в том, что ты очень быстро возненавидишь жизнь в глуши. Даже в городе очень маленькое общество. И нет ни театров, ни клубов, ни концертных залов. Ни огромных супермаркетов, ни дорогих бутиков. Никакой роскоши. Только покой, тишина и земля.
— И ты думаешь, я не чувствую всей невероятной привлекательности такого образа жизни? — Она посмотрела ему прямо в глаза!
— Я догадываюсь, что между нами происходит нечто совсем другое, — сказал он, растягивая слова. Кэсси кивнула, соглашаясь.
— Я никогда еще ничего подобного не испытывала. Он положил руки ей на плечи.
— Откуда мне знать, что ты не прекрасная актриса? Почему бы тебе не открыть мне всю правду? Чего ты хочешь — бурного романа перед отъездом?
Она покраснела.
— Ты и с остальными женщинами, которые тебе напишут, собираешься разговаривать подобным образом?
Но он не обратил внимания на ее слова.
— Черт, неужели ты не понимаешь, что идешь на огромный риск?
— Я доверяю тебе, Мэттью, — совершенно искренне сказала она.
В его глазах что-то вспыхнуло; он медленно намотал на палец прядь ее волос.
— Какое же будущее может быть у нас?
— Отличное, если мы приложим к этому усилия. Мы с тобой не такие уж разные. Я тоже была по-своему одинока. Это не должно произойти с моими детьми.
Он, нахмурившись, задумался над ее словами.
— Это только фантазии, — наконец произнес он. — Фантазии, рожденные одним поцелуем. — В его голосе проскользнула плохо скрываемая страсть.
— Но ты чувствовал то же, что и я, — возразила она. — Этого ты не можешь отрицать.
— Ну и что? Ты красива. — Он говорил очень спокойно. — Но ты ничего не знаешь об одиночестве и о трудностях жизни. Одной мечты о счастливом и безоблачном будущем недостаточно. Для брака необходимо гораздо большее, чем сексуальное влечение. Или дело обстоит именно так, как я сказал, — ты просто отчаянно скучаешь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.