Читать книгу "Фальшивая принцесса - Анна Соломахина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело не только в крепости тела, но и духа, — он поймал мою руку, когда я собралась её убрать с его плеча, и притянул к губам. — Ты думаешь, как мы даём допуск капитанам и их команде в наш основной порт? Они все проходят проверку, в том числе боевую. И мы смотрим не столько на результат, хотя и он важен, сколько на то, как кто держится и сражается.
Я ожидала, что он поцелует мои пальчики, но Крайл их прикусил.
— Ай, что ты делаешь? — по телу пронеслась предательская дрожь.
Не то, чтобы мне было неприятно, но я вообще-то собиралась серьёзно поговорить!
— Ты такая сладкая, что так бы и съел, — он притянул меня к себе, зарылся носом в макушку, вдохнул. — Ты вся — одна сплошная сладость. И слабость.
— Эй, я вообще-то девочка, мне не пойдут мускулы, — потыкала пальцем в его мощную руку.
— Моя слабость, — уточнил муж, отчего стало так горячо, особенно в груди и низу живота.
Не знаю, почему в книгах описывают бабочек, лично я бы сравнила свои ощущения с кружкой свежесваренного какао. Когда ты замёрз, долго гуляя на улице, а потом пришёл домой, выпил вкусный напиток, и он горячей волной согрел твоё тело и даже немножко душу.
— А ты — моя сила, — прошептала я. — Именно поэтому я тебя и прошу утихомирить своего воина. Виви его страшно боится, а он такой нахал. Он ей такие вещи говорит, но ведь она ещё девушка!
— Серьёзно? — в голосе Крайлаха больше нет смеха, только удивление. — Она же служанка, к тому же действительно симпатичная. Он собирался предложить ей содержание и покровительство.
— Вообще-то в Коринии все девушки блюдут себя до свадьбы, не важно, какого они происхождения! — искренне обиделась я. За весь свой народ. — Думаешь, зачем вся эта краска на лице? Чтобы мужчины не видели истинных лиц, эдакая защита. Все красивы, но безлики, выбирают не по внешности, а по сути. Чистое лицо же видят только на обряде венчания.
— Серьёзно? — Крайл отстранился и вгляделся в мои глаза.
— Совершенно, — я была рада, что разговор свернул на эту тему, которую мы не обсуждали, пока были в Коринии. — И тогда, когда вы с Зигвальдом потребовали смыть краску с моего лица…, - я сглотнула. — То был для меня большой позор. И то, что вы запрещаете Виви краситься по нашим канонам, тоже не вселяет в неё уверенности.
— Пусть привыкает, — твёрдо ответил Крайл. — У нас прикрытое чем-либо лицо считается неприличным. Словно человек хочет что-то скрыть. Но Кларку я передам, что твоя Виви невинна. Вот только, боюсь, он от неё не отстанет, напротив, захочет поскорее затащить под венец.
— Серьёзно? — я с ужасом представила эту пару. — Слушай, это я не из маленьких в нашей стране, но Виви-то совсем крохотная рядом с ним! Да она ему в пупок дышит!
— Зато задница что надо, — хмыкнул этот мужлан.
— Что? То есть тебя тоже интересует…
От возмущения я открывала и раскрывала рот, не в силах выразить свои эмоции, а потом резко присела, умудрилась выскользнуть из его рук и бросилась прочь. Жаль, далеко убежать не успела — он мигом догнал меня, подхватил и бросил на кровать.
— Ревнуешь? — его нахальная улыбка прямо таки светилась от радости. — Моя маленькая собственница.
— Отстань, противный, иди, посмотри на задницу Виви, — я брыкалась, молотила кулачками по его широченной груди и даже укусила за губу, когда он попытался меня поцеловать.
— Сколько огня! — радостно рыкнул этот наглец и вновь заставил стонать от наслаждения, просить не останавливаться, дрожать каждой частичкой тела!
Ох, что же будет после обряда, когда мы с ним полностью сольёмся, если мне сейчас так хорошо? Лишь бы Размар позволил…
Удивительно, но после нашего «разговора» с Крайлом о Виви, Кларк стал более сдержанным. Нет, он не прекратил её навещать, но теперь не говорил ей сальности, лишь стоял истуканом и пожирал глазами. Ох, даже у меня от его взгляда начинали дрожать коленки, что уж говорить о Виви! Но она держалась, моя стойкая Пичужка, как её назвал Крайлах.
И когда спустя три недели плавания именно он возглавлял работы по переноске наших вещей и цветов, я даже не удивилась. А вот чему я удивилась, так это землям Армарии. Они оказались совсем другими. Конечно, я понимала, что ничего похожего на Коринию ждать не стоит, но скалистые берега с редкой травой и жёстким кустарником, пробивавшимся между камнями, привели меня в уныние.
Как здесь что-то сажать? Конечно, у нас имелось несколько мешков плодородной почвы Коринии, но этого явно не хватит для всех растений, если класть её на такую землю. Неужели придётся выбирать?
Впрочем, скоро мне стало не до цветов, потому что я увидела, кого здесь запрягают в экипажи. Лошади? Да, но какие! Огромные зверюги со змеиными глазами, вместо гривы шипастый гребень, а хвост гибкий, кожистый и тоже с шипами.
Если у них такие кони, то какие тогда остальные животные?
— А в чём мы с Виви поедем? — я растерянно стояла на пристани и пыталась найти глазами хотя бы один экипаж.
— Верхом, конечно же, — раздался язвительный голос Зигвальда. — В Армарии нет карет, только телеги для перевозки вещей. Если ваша гордость позволяет…
— Разумеется, она поедет со мной, — рыкнул Крайл, подводя ко мне настолько огромную зверюгу, что понадобились все мои моральные силы, чтобы не завизжать.
Нет, я, конечно, уже привыкла к размерам мужа, но эта скотина была воистину огромна!
Не успела я даже пискнуть, как меня обхватили его ручищи, посадили на покатую спину, следом и сам Крайл словно взлетел над землёй, а потом прижался к моей спине своей широкой грудью, даря тепло и чувство безопасности.
Насколько вообще можно чувствовать себя безопасно на неведомом монстре.
Зверь тут же недовольно зафыркал и переступил с ноги на ногу.
— Спокойно, Брант, это моя пара, береги её, — и потрепал его по толстой шкуре.
И тут этот самый Брант повернул голову и уставился мне в глаза! Честное слово, будто у него там вообще нет позвоночника! Взгляд жёлтых змеиных глаз будоражил во мне самые разнообразные эмоции. Первым и самым искренним желанием было спрыгнуть на землю и умчаться прочь, лишь поддержка Крайла не давала окончательно струсить. И вот тут проснулось совсем другое желание: дать понять этой зверюге, что Крайл — мой. Да-да, в его взоре было столько собственнического посыла, что я не могла не ответить на него. Собрала остатки сил, не отвела глаз, твёрдо смотрела, несмотря на начавшееся головокружение.
— Эй, ты что делаешь, сумасшедшая! — Зигвальд подскочил к нам, хлопнул коня по шее, побуждая того отвернуться. — Жить надоело?
Его лицо покраснело, глаза пылали праведным гневом, кулаки сжимались.
— Вообще-то я контролировал процесс, — вибрации от голоса Крайла успокаивали. — Она не трусиха, как ты думаешь, всё шло хорошо.
— Сумасшедшие! Оба! — Первый король досадливо сплюнул и двинулся к своему коню.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фальшивая принцесса - Анна Соломахина», после закрытия браузера.