Читать книгу "Щенок Холли, или Туфли для ведьмы - Дейзи Медоус"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Столы укрыли белые скатерти с вышитыми зелёными листами и алыми ягодами остролиста, а на них лежали рождественские хлопушки. Посреди поляны стояли три ледовые скульптуры северных оленей.
Джесс прыснула.
– Надеюсь, это не сестрёнки Сверкающее Копытце!
– Нет, – рассмеялась подошедшая к ним Лоза. – Спасибо вам, девочки, Голди, Холли.
Гости взяли со столов хлопушки, и праздничные бумажные колпаки сами прыгнули им на головы. Из хлопушек вылетели узкие разноцветные ленты завитушками и крошечные игрушечные пингвины. Малыши плюхнулись на столы, но тут же поднялись и стали бродить по белым скатертям. Зверятам они очень понравились!
Ещё в хлопушках скрывались милые подарки, выбранные с любовью. Лили достался вырезанный из дерева цветок.
– Лилия! – воскликнула девочка.
Джесс получила деревянный мячик с колокольчиком внутри.
– Феечка придёт в восторг от этой игрушки! – Она уже представила, как играет в мячик со своим котёнком.
Кролики Длинноусы вынесли огромную миску с супом из осморизы, печёный картофель с золотистой корочкой и котлетками из фундука, тарталетки с помидорами и грецкими орехами, грибной пирог и пирог из каштанов. На десерт гости получили хрустящее земляничное безе, мягкое и тягучее внутри, малиновые булочки с глазурью и шоколадный торт с кремом.
На столах появились кувшины с фруктовыми и молочными коктейлями и ежевичной шипучкой, а ещё тёплое молоко с мёдом для оленей.
Все наелись до отвала, и автомат «Весёлая мелодия» снова заиграл «Серенаду для Совы». Мистер Придумщик протянул невесте крыло.
Она улыбнулась:
– Я с падостью растанцую… Ой, то есть…
Филин улыбнулся в ответ.
– Я пебя тонял!
Девочки наблюдали за тем, как танцуют молодожёны, и не могли поверить своим глазам: пожилой филин и его прекрасная супруга элегантно скользили по полу, не путаясь в движениях.
Тут Джесс догадалась, в чём дело.
– Он же в танцетуфлях, которые смастерила для него Холли!
Собачка широко улыбнулась:
– Я их исправила прямо перед свадьбой.
– У тебя настоящий талант! – похвалила её Лили.
Джесс кивнула:
– Ты спасла свадьбу и Рождество.
– Мы спасли их вместе! – гордо заявила Холли.
Гости тоже вышли из-за столов и принялись танцевать «Кроличий канкан», «Беличий буги-вуги» и водить «Хвостатый хоровод». Девочки сразу присоединились ко всеобщему веселью.
– Научи нас новому танцу, Джесс! – попросила Лола Копуша.
– Хорошо, – отозвалась Джесс. – Это «Прыгай-Джига»!
– Что-что? – Лили удивлённо уставилась на подругу.
Джесс ухмыльнулась:
– Не знаю! Я на ходу её придумаю.
Через несколько минут гости вовсю прыгали, выделывали пируэты лапами, ногами, размахивали руками и кружились.
Маленькие зверята чуть ли не катались по полу от смеха.
Мистер и миссис Придумщики завершили праздник романтическим танцем, и пришло время им отправляться в медовый месяц. Они попрощались со своими друзьями, и их напоследок осыпали снежинками из «Дождя из конфетти».
Счастливые молодожёны забрались в сани.
– Мы проведём медовый месяц на Снежной горе! – крикнул мистер Придумщик. – Спасибо всем! Со двидания!
– Минутку, – прервала его миссис Придумщик. – Мы подготовили особенный подарок для Голди, Джесс, Силли и Ланты.
Она сбросила с саней четыре серебряные розы.
– Вора свернёмся! – пообещала невеста. – Ой, то есть – скоро вернёмся!
Сестрёнки Сверкающее Копытце взмыли в небо.
Лили с Джесс очень обрадовались подарку.
– Спасибо! – крикнули девочки.
Лили повернулась к Джесс:
– Нам тоже пора.
Холли их обняла.
– Я буду по вас скучать, – прошептала она.
Джесс пощекотала её за ушками.
– Наверняка мы скоро увидимся!
Девочки попрощались со всеми своими друзьями, и Голди с большой сумкой в лапах проводила их до Дерева Дружбы.
– Ой, мы же так и не сняли платья подружек невесты! – внезапно осознала Лили.
– Оставьте их себе как подарок на Рождество, – улыбнулась кошка и протянула девочкам сумку. – А это ваша одежда, в которой вы пришли.
– Надо бы в неё переодеться, – заметила Джесс. – А то как мы объясним родителям, откуда у нас эти платья?
Девочки переоделись, и Голди их обняла.
– Я скоро за вами приду, – пообещала она. – Особенно если Гризельда будет нам досаждать. – Кошка прикоснулась к стволу Дерева Дружбы, и в нём появилась дверь.
Лили отворила её, и на подружек полился золотистый свет.
Они помахали Голди и шагнули внутрь. По телу пробежали мурашки: девочки снова вырастали.
Свет рассеялся, и Лили с Джесс оказались на Золотом лугу. В ту же минуту в небо взмыли гусь и гусыня.
Джесс хихикнула:
– Может, они тоже отправились в медовый месяц?
Лили вынула из кармана горсть конфетти-снежинок и бросила их в птиц. Подружки взялись за руки и побежали к ветеринарной клинике «Лапа помощи», а из карманов у них выглядывали блестящие серебряные розы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Щенок Холли, или Туфли для ведьмы - Дейзи Медоус», после закрытия браузера.