Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » 11 лжецов - Роберт Голд

Читать книгу "11 лжецов - Роберт Голд"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 69
Перейти на страницу:
разговор зашел в технические дебри, и я отвлекся, вернувшись мыслями к утреннему сообщению с просьбой о помощи. Я ответил тут же, как только его получил.

Кто это?

Чуть позже, не дождавшись ответа:

С вами все в порядке? Где вы?

И, наконец:

Позвоните мне, пожалуйста.

С тех пор никто мне так и не ответил. Остается только ждать, когда этот человек снова выйдет на связь.

Пока окончательно не стемнело, я хочу заглянуть в клуб. Пожар случился почти сутки назад, а я все еще не понимаю, зачем кому-то могло понадобиться уничтожать старое здание, если внутри никого не было. А если и был, то кто? Я пропустил вперед автобус № 29, перешел через дорогу и по узкой тропинке направился к церкви Святого Стефана. У ворот я остановился прочитать объявления. В воскресенье состоятся три религиозные службы; на конец следующей недели запланирована благотворительная ярмарка выпечки в память о прихожанине, недавно умершем от амиотрофического склероза; скауты открывают набор новых членов. Большой плакат возвещает, что любовь Господа непоколебима и вечна. Из-под плаката виднеется край муниципальной заявки на новое строительство. Подробности закрыты плакатом.

Я захожу на территорию церкви и вижу на гравийной дорожке стройную фигуру.

– Бен, – кратко приветствует меня Эми Грейс. – Я знаю, что не стоило, но не смогла удержаться и решила взглянуть. Все-таки так близко к дому.

Мы вместе стоим перед церковью.

– В чате пишут, – продолжает она, – что это был поджог. На кой черт кому-то поджигать старый клуб?

– Похоже, и правда поджог, – отвечаю я.

Она качает головой.

– Они все еще работают. – Она смотрит в сторону здания. – Интересно, что они там ищут. Думаешь, это связано с церковью?

– Пока неясно.

– Главное, что ты цел и невредим. – Она легко касается моей руки.

– Со мной все в порядке, – отвечаю я.

– И слава богу. Выбить дверь и ворваться в горящее здание – это требует невероятной смелости.

Я улыбаюсь:

– Просто я оказался в нужном месте в нужное время.

Эми собирается добавить что-то еще, но в этот момент со скрежетом открывается старый засов на двери церкви.

– Ой, а времени-то уже! Мне пора. Ужин сам себя не приготовит! – восклицает она. – Матерям покой только снится!

Она накидывает капюшон и убегает с парковки. Когда церковная дверь полностью распахивается, Эми уже пересекает Нижнюю улицу.

– Могу я вам чем-то помочь? – слышу я голос сзади. Оборачиваюсь и вижу, что из церкви выходит Эдриан Уизерс. Он спускается на три ступеньки и только тогда узнает меня.

– Бен, простите, не сразу вас узнал. Я весь день собирался вас навестить – грешен, каюсь. Прошлой ночью вы повели себя как настоящий герой. Как вы?

– Со мной все в порядке, – отвечаю я. Мне уже изрядно надоело слышать этот вопрос.

– Ваша смелость перед лицом такой опасности… Прошу, скажите, что вы не пострадали.

– Немного болит лодыжка плюс пара царапин, но ничего серьезного.

– Вы уверены? – настаивает он с излишней серьезностью. – Страшно даже подумать, что могло случиться, не окажись вас рядом.

Я медленно киваю, и он продолжает:

– Я так понимаю, вы упоминали, что вчера вечером видели подростка, но не могли сказать ничего более конкретного?

– Я не уверен, что говорил даже это, – отвечаю я, отступая на шаг назад от преподобного.

Тот останавливается:

– Так вы не видели мальчика?

– Я его не разглядел. Было темно, и на лицо у него был опущен капюшон.

– Понятно. Что ж, надеюсь, полиция разберется с этим ужасным делом. Меня беспокоит, что это произошло так близко к церкви.

– Остается благодарить Бога, что огонь не перекинулся дальше. – Я улыбаюсь, но Уизерс не разделяет моего юмора. Вместе мы медленно идем мимо церкви и останавливаемся, глядя на пепелище клуба.

– Столько лет он простоял заброшенный, – говорит преподобный. – Я чувствую себя почти виноватым в этом, но кто мог знать, что произойдет нечто подобное?

– Конструкция была довольно простая, верно?

– Да, – отвечает он. – Всего два помещения, отделанных парой местных парней из Хадли. Они провели холодную воду и электричество, но по нужде приходилось ходить в туалет за церковью. Бывало, зимним вечером кое-кто был вынужден мчаться туда со всех ног. Я на всякий случай там даже свет не выключал – чисто из милосердия. – Уизерс усмехается. – Но в последние пять лет здание, к сожалению, просто разрушалось.

Мы подходим к остову клуба. На ветру колышется неприкаянная красно-белая ограничительная лента. Входной двери больше нет, и мы встаем точно там, где я вошел в здание прошлым вечером. Пожарные проломили стену, разделявшую оба помещения, и теперь образовалось широкое открытое пространство. Обгоревший спортивный инвентарь, который я видел, когда был здесь с констеблем Кук, они сложили в задней части здания.

Чтобы не привлекать внимания полицейских, я понижаю голос:

– А что потом? Вы не планировали использовать землю в других целях? Такое хорошее место, прямо у реки.

Священник медленно выдыхает:

– Ну конечно, мы думали, как лучше всего использовать эту землю – на благо церкви, разумеется.

Я оборачиваюсь к Уизерсу и жду. Тот поглаживает усы.

– Как вам, без сомнения, известно, Бен, мы подали в муниципалитет заявку на строительство.

Я поднимаю брови. Через секунду он продолжает:

– Три небольших коттеджа. Я с самого начала настаивал на том, что по стилю они должны гармонировать с архитектурой церкви. Если бы нам удалось реализовать этот проект, это помогло бы обеспечить финансовое будущее церкви Святого Стефана надолго после моего ухода.

– Ценный участок земли.

– Как я уже сказал, исключительно ради обеспечения финансового будущего церкви.

– А расследование не задержит получение разрешения? – спрашиваю я, поворачиваясь к пожарищу.

И тут раздается женский голос:

– Пожалуйста, отойдите! Здесь ведется расследование пожара. Посторонним вход запрещен.

Я делаю шаг вперед и вижу, что пол уже демонтирован. На небольшой глубине фундамента сидят на корточках два офицера. Не успеваю я ответить следователю, как она снова кричит:

– Я попросила вас отойти назад!

Нам в лица бьет яркий свет. Уизерс поднимает руку, прикрывая глаза. Второй офицер грубо бросает:

– А ну пошли отсюда, живо!

Мы не двигаемся. Рядом с сидящими на корточках следователями лежит побитый человеческий череп.

3

“Она на мгновение закрыла глаза и с облегчением выдохнула, радуясь, что больше полицейские ни о чем ее не расспрашивали”.

Глава 16

Среда

Преподобный Эдриан Уизерс сдвинул шторы на боковом окне у себя в гостиной и выглянул наружу. Прищурившись, увидел, как бригада криминалистов выносит из бывшего клуба последние, как он надеялся, плотно

1 ... 12 13 14 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «11 лжецов - Роберт Голд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "11 лжецов - Роберт Голд"