Читать книгу "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Дожимай его, — мысленно молила она. — Дожимай"
Линден же равнодушно пожал плечами и прошлепал босыми ногами к алтарю. Уселся на край, оперся ладонями на испещренную рунами поверхность и вскинул глаза на своего будущего убийцу.
— Ну? Как ложиться?
— Черт, — выругался Дорнан. — Режь. И покороче, — Шагнул вперед, протягивая нож рукояткой вперед, однако стоило Айрторну его взять, на всякий случай накинул щит и на себя, и на Люси.
Впрочем, Линден и не собирался заниматься метанием. Он совершенно спокойно перехватил перекинутый на грудь хвост поудобнее и без колебаний, с силой, заметной по тому, как напряглись мышцы на его руке, чиркнул по нему ножом почти у самой шеи. Шнурок, которым прежде были связаны волосы, сиротливо свалился на алтарь у него за спиной.
— Держи. — Все так же спокойно вернул Дорнану нож. — Хоть перед смертью избавиться.
Лина затаила дыхание.
"Ну давай же, давай…"
Дорнан свернул щиты и, кажется, расслабился. Верно. Что сделает Линден без магии? Волосы работают только от соприкосновения с ней напрямую, в противном случае это просто волосы.
Айрторн на вытянутой руке приподнял перед собой отрезанный хвост, отчетливо отливающий серебром в искусственном свете пещеры-подвала, усмехнулся, рассматривая его и, не глядя по сторонам, швырнул его к изголовью соседнего алтаря, туда, куда, должна была встать Лина, чтобы поддерживать жизнь в Люси во время процедуры.
Линетта поспешно отвела оттуда взгляд, сильнее закусив свою многострадальную губу.
— А теперь ложись… помощник, — усмехнулся Дорнан.
— Лину правда отпустишь? — только и спросил Линден, прежде чем выполнить приказ.
— И ее, и сыскаря, и девчонку, — пообещал собеседник, уже чуть ли не пританцовывая от нетерпения.
Айрторн кивнул, подтянулся на руках, чтобы забраться на алтарь подальше. После чего улегся голой спиной на холодный камень и вытянул руки по швам.
— Так? — уточнил без капли волнения в голосе.
— Да, ладони вверх и чуть разведи… Вот так, замри.
Люси же, зачем-то раздевшись полностью, уже возлежала на своем алтаре.
— Дори, это очень больно? — спросила тревожно.
— Придется потерпеть, — ласково откликнулся тот и нежно коснулся ее щеки. — Не волнуйся, теперь я во всем уверен.
"Я тоже", — подумала Лина.
— Иди сюда, — словно в ответ на ее мысли о ней тут же вспомнил Дорнан. — Здесь встань. — Ожидаемо, поставил ее в изголовье. А сам снова взялся за нож.
Линетта глубоко вздохнула, занесла руки над распростертым перед ней обнаженным женским телом, готовясь выпустить силу, когда ей велят.
— Линден, ты знаешь, что я тебя люблю? — спросила, глядя прямо перед собой.
— Знаю, — откликнулся Айрторн. — Я тебя тоже.
Дорнан хрюкнул от смеха.
— Как ми-и-ило, — печально протянула Люси и даже растроганно хлюпнула носом.
"Надо же, какая сентиментальная су…"
Лина оборвала сама себя. Плевать. Уже неважно.
Сосед, вооружившись ножом, обошел правый алтарь и с деловым видом принялся делать надрезы на теле своей женщины. Та вскрикнула, хлынула кровь.
— Терпи, — шикнул на нее тот. И Лине: — Держи ее. Если умрет, сдохните все.
— Я поняла, — откликнулась она глухо.
Не время, еще не время, он должен отвлечься…
Дар было жаль тратить как никогда, но иначе бдительность Дорнана было не усыпить. А еще пока что имелась живая и здоровая Люси, которая могла что-нибудь выкинуть и без дара.
Не время…
Закончив с девушкой, Дорнан перешел ко второму алтарю. Надрез, еще надрез…
В отличие от Люси, Линден не ойкал и даже не вздрагивал. Кровь растекалась по алтарю сплошным страшным алым морем, заполняла выбитые в камне руны, от некоторых отчего-то шел пар.
Закончив с надрезами, Дорнан встал между алтарей и вскинул вверх руки. Кровь Линдена поднялась в воздух и дугообразными струйками потекла к Люси.
— Держи ее, — рявкнул маг-экспериментатор на оторопевшую от подобного зрелища Линетту.
И она держала, правда держала, потому что без вливания светлой магии с такой кровопотерей Люси уже была бы на пороге смерти. Он же порезал ее первой, чтобы кровь успела вытечь в достаточном количестве. Мясник, безумец…
Счет пошел на секунды. И когда Дорнан зачерпнул из углубления в алтаре полную ладонь крови Линдена и отправился к стене, чтобы начертить на ней очередную руну, Лина резко рванулась вниз и схватила волосы, все еще лежащие серебристой грудой у ее ног.
Время будто замедлилось. Она успела заметить, как Линден повернул к ней голову и улыбнулся бледными до синевы губами. Слышала, как захрипела оставшаяся без поддержки Люси. Видела, как начал оборачиваться на этот звук Дорнан, разбрызгивая кровь на себя и вокруг себя.
Но было поздно, она уже подбросила волосы вверх и так далеко от Айрторна, насколько могла, метя соседу в перекошенное от злости лицо, и выпустила силу. Магия вырвалась из ее ладоней и потоком ударила в летящие волосы. Накопитель темной энергии и светлая сила встретились в воздухе.
"От контакта с белой энергией может произойти диссонанс и неплохо бабахнуть", — сказал ей однажды Линден.
Что ж, он ошибся в одном: слово "неплохо" было чудовищным преуменьшением.
ГЛАВА 31
— Эй, э-эй, — Кто-то тряс ее за плечо, однако голос доносился будто издалека. — Деверо. Лина. Ты меня слышишь? — Ее снова затрясли, а затем, не дождавшись реакции, от всей души отвесили пощечину.
Она охнула и резко распахнула глаза.
— Себе дай, — прорычала, отталкивая от себя склонившегося над ней Киррена Танта и рывком заставила себя сесть.
Вокруг творилось что-то невообразимое. Лина оказалась среди каких-то руин: раскрошенные камни, переломанные балки, остов какой-то мебели, то ли шкафчика, то ли стола, имеющего когда-то дверцы, а теперь лишь обломанные петли. А еще был запах гари и черный пепел, усеявший все вокруг.
Потрясенно моргнув, Линетта опустила взгляд на свои руки. Разве она раздевалась? Но плаща на ней не оказалось, зато имелись порванные и частично обгоревшие рукава платья и черная от сажи кожа.
— Ох че-е-ерт, — простонала она, силясь подняться на ноги.
— Деверо, стой, ты куда? Ты еще…
Но напрасно Тант пытался ее остановить. Наоборот, воспользовавшись тем, что он наклонился к ней, Лина мертвой хваткой вцепилась в ткань плаща на его плечах и вздернула собственное тело вверх. Покачнулась на некрепких ногах и снова вцепилась в рукав целителя.
— Ох, ну хорошо, встала — это хорошо. Пойдем, тебя нужно отсюда вывести. Ты знатно израсходовала резерв на щит, но так абсолютно здорова, и я думаю…
Белый коллега что-то еще говорил, но Линетта больше не слушала, мотнула головой, словно избавляясь от назойливого насекомого, лезущего в лицо.
— Где Линден? — собственный голос напоминал воронье карканье.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова», после закрытия браузера.