Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Добрая традиция - Грейс Грин

Читать книгу "Добрая традиция - Грейс Грин"

259
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 36
Перейти на страницу:

— По дороге сюда я съехала в сугроб и застряла, — рассеянно ответила она. — Пришлось вызывать аварийную службу. Меня подвезли.

— Так, значит, тебя задержал несчастный случай? Иначе ты была бы здесь раньше меня. Я приехал около пяти.

Стефани открыла было рот, чтобы его поправить, — и осеклась: он ведь просто зажарит ее на медленном огне, если узнает, что она провела ночь с незнакомцем. Тони совсем не обязательно знать об этом. В общем-то, никому не нужно знать. Сам Макаллистер никому об этом не расскажет. К тому же она и Деймиан Макаллистер живут в разных мирах. Ее секрет — в полной безопасности.

— Да, — пробормотала она, — меня задержала авария…

— Стеф, мне, правда, жаль, что я поставил тебе ультиматум перед Рождеством. Это было ужасной ошибкой, которую я хочу исправить. Моя любовь к тебе — самое главное в моей жизни.

Месяц назад Стефани счастливо подхватила бы это признание, сейчас же она не могла произнести ни слова. Конечно, Тони пытается загладить свою вину. Но не слишком ли поздно? На той вечеринке открылась такая его сторона, о существовании которой она, Стефани, не подозревала, и это внесло сумятицу в ее душу. Теперь ей надо разобраться в своих чувствах.

Но не сейчас. И не здесь. Ради спокойствия мамы она будет поддерживать видимость, что они с Тони помолвлены. Однако только на праздничные дни…

Стефани сказала себе, что по возвращении в Бостон она хорошенько все обдумает и решит, отменять свадьбу или нет.


К тому времени, как добрался до дома, Макаллистер совершенно обессилел.

Конечно, он перенапрягся. Что, черт возьми, он пытался доказать? Рубил дрова, когда еле стоял на ногах! Но тогда ему просто надо было уйти от нее подальше.

Он вспомнил, как, спускаясь после душа вниз, услышал рождественские гимны, а войдя на кухню, понял, что Стефани плакала. Вспомнил, как при этом сжалось его сердце. Он едва сдержался, чтобы не броситься к ней, не обнять и не осушить поцелуями ее слезы. Да, видимо, придется потрудиться, чтобы забыть ее. А как по-домашнему она выглядела в его кухне, когда готовила завтрак!.. Эту сцену он никогда не забудет. Теперь в его доме есть привидение — ее дух.

Дом казался пустым без нее. Макаллистер ногой захлопнул дверь за собой и вошел в гостиную. Его взгляд скользнул к дивану, где она сидела с книгой… как у себя дома.

Но это не ее дом. И никогда им не будет. Она уже помолвлена. Стефани Редфорд — чудо для кого-то другого. Не для него.

Деймиан медленно поднялся к себе в спальню. Не включая света, разделся и повалился на кровать. Он глубоко вздохнул… и вздрогнул. Ее запах был везде, даже в его кровати. Но этого не может быть. Больная фантазия! Он забрался под одеяло.

И наткнулся головой на… Поморщившись, он нащупал что-то маленькое, плюшевое. Что за…

Ее запах был теперь повсюду. А этот предмет в его руке? Ему не нужно было включать свет — он догадался, что это. Тот медвежонок, которого она небрежно кинула ему через стол утром. Она оставила его. Подарок на Рождество.

Чертыхнувшись, он отбросил игрушку прочь. Раздался звон разбитого стекла на туалетном столике. Деймиан уткнулся лицом в подушку, безуспешно пытаясь заглушить боль и горечь воспоминаний.

Он вспоминал о давно прошедших праздниках Рождества, когда в сердце маленького мальчика каждый год теплилась надежда, что однажды — хотя бы однажды! — он проснется рождественским утром и найдет у себя на подушке подарок.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Наша квартира всегда кажется такой пустой в начале января, — Джейни сморщила нос, оглядывая комнату, — без елки и украшений.

— Угу. — Стефани медленно прошла к окну. Вечер был темный и холодный. Весь день лениво падал снег. Он прекратился, только когда она пришла домой из магазина игрушек.

В конце квартала перед светофором на красный свет остановилось несколько машин.

— Ну вот, я ухожу, — тихо сказала Стефани, — мне кажется, это «ягуар» Тони у светофора.

Джейни подошла посмотреть и встала рядом.

— Да, это он.

Загорелся зеленый, и Стефани подавила вздох, наблюдая за движением машин.

— Стеф, — у Джейни был озабоченный вид, — что случилось? С тех пор как вернулась из Рокфилда, ты такая… потерянная.

Стефани поморщилась:

— Прости, Джейни, я не думала, что это так заметно. Просто Тони занят каким-то сложным делом в суде, и у нас нет времени поговорить. Мы и двух минут не пробыли наедине с тех пор, как вернулись!

— Но ведь сегодня вечером он ведет тебя на ужин.

— Нас пригласили на открытие нового ресторана «Трокадеро-Шесты», но в любом случае это деловой ужин: Тони пригласил присоединиться к нам кого-то из ГАМ.

— ГАМ?

— Группа архитекторов. Самая лучшая в Бостоне. Тони нанял их главу, чтоб тот спроектировал его новый дом.

Его новый дом? Конечно, ты имеешь в виду… ваш новый дом? Вы же вдвоем будете там жить? — Джейни хихикнула.

Стефани пожала плечами.

— Предпочитаю считать, что это дом Тони. Он купил участок задолго до нашего знакомства, и у него весьма определенное представление о том, какой дом он хочет иметь.

— Но после ужина сегодня, — Джейни вернулась к предыдущей теме, — Тони посвятит свое время только тебе?

Громкий звонок в дверь заставил Стефани вздрогнуть.

— Я надеюсь, — сказала она.

— Ну вот. И все будет хорошо.

Нет, подумала Стефани, на ходу подхватывая свою сумочку, не будет. Причинять людям боль — это нехорошо. А она сегодня собирается сказать Тони то, что глубоко его ранит.

Холл ресторана «Трокадеро-Шесть» был до отказа забит людьми. Для гостей был оборудован бар в форме полукруга с примыкающим столом, уставленным горячими закусками. Аромат роскошных соусов насыщал воздух, переплетаясь с запахами редких вин, дорогих духов и свежих роз.

После того как Тони сдал пальто в гардероб, они пробрались к бару. Обнимая Стефани за талию, Тони наклонился к ее уху и спросил:

— Шампанское, Стеф?

Какая-то компания, тоже устремившаяся к бару, прижала Стефани к Тони. Она попыталась отодвинуться, но он не отпустил ее. Подняв испуганные глаза, она увидела в его взгляде пламя страсти.

— Дорогая, — невнятно произнес он, — ты потрясающе выглядишь с этой прической, когда все волосы убраны назад. Я хочу, чтобы ты сегодня после ужина пошла ко мне и оста…

О Боже!

— Нет, Тони. Но нам действительно надо поговорить…

Она вдруг замолчала. Кто-то подошел сзади, по спине у нее побежали мурашки. Так сильно она еще ни разу не ощущала присутствие невидимого человека.

— Гулд… — это был голос из-за спины, — добрый вечер.

1 ... 11 12 13 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Добрая традиция - Грейс Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Добрая традиция - Грейс Грин"