Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Добрая традиция - Грейс Грин

Читать книгу "Добрая традиция - Грейс Грин"

256
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Когда мальчики узнали Стефани, они радостно закричали и побежали к ней, их лица горели ярким румянцем. Она спрыгнула с подножки, обняла их, а Макаллистер в это время скидывал четыре пластиковых мешка из кузова на снег. Мальчишки взяли по мешку и убежали.

Стефани обернулась. Макаллистер стоял возле грузовика и смотрел на дом. От выражения его лица сердце ее перевернулось в груди: она никогда еще не видела такого несчастного человека.

— Вы должны зайти и познакомиться со всеми.

— Нет, мне уже нужно ехать. — Он отвернулся.

— Ну пожалуйста. — Стефани подошла, взяла его за руку и заглянула в лицо. — Мои родители будут очень рады познакомиться с человеком, который меня спас.

Она видела, что он заколебался. Но тут позади из открывшейся двери раздался голос:

— Стеф. — Это был Джеф, самый старший из ее братьев. — Где ты там? У нас для тебя сюрприз!

Стефани нахмурилась, все еще держа руку Деймиана в своей.

— Идите, — сказал он. — Я приду через минуту. Только закрою машину.

— Вы обещаете?

— Конечно.

Он увидел, что в глазах ее зажглись огоньки, и они были ярче, чем звезды на небе. Она ему улыбнулась.

— Ох, — прошептала она, — это так здорово — быть дома… дома на Рождество! Это самое лучшее время в году, я его так люблю! Просто обожаю! — И с радостным смехом она вприпрыжку побежала к дому. Деймиан залюбовался тем, как легко она топала по снегу в своих высоких черных ботинках и как красное пальто обвивало ее длинные ноги.

— Эй! — крикнул он вдогонку. — Вы забыли свою сумку.

Но Стефани его не слышала. Позади него раздался голос, юношески басовитый и грубоватый:

— Все нормально, я ее заберу.

Деймиан обернулся и в свете фар увидел неуклюжую фигуру подростка в куртке и джинсах, его каштановые волосы были завязаны в хвостик. У мальчишки было приятное лицо, несмотря на прыщи.

— А ты, наверное, старший племянник Стефани?

— Да. — Мальчик легко вскинул сумку на плечо. — А вы?..

— Просто тот, кто подвез ее, когда это было нужно.

— Хорошо. — Мальчишка бегло смерил его с головы до ног и переключил внимание на грузовик, который осматривал гораздо внимательнее. — Крутая машина, — кивнул он в сторону черного «ягуара», стоявшего на другой стороне улицы и почти скрытого ветвями заснеженного дерева. — Если бы у меня был выбор между тем и вашим, я бы наверняка предпочел ваш грузовик. У того ход, конечно, помягче, но… — он презрительно пожал плечами, — я всегда думал, что у Стеф хороший вкус, но ее парень — как его машина… гладкая и скользкая, будто угорь.

Деймиан глубоко вдохнул холодный воздух.

— Ее парень?

— Даже больше чем парень. Он ее жених. Они поженятся в сентябре. — Мальчишка недовольно пнул снег. — Он придурок. Знаете, начинает издеваться, а потом еще и смеется, как будто шутил.

— Да уж. — Деймиан снова повернулся к дому. И увидел Стефани, на этот раз — в кругу семьи. Но Стефани стояла не одна. С ней был мужчина. Высокий. Блондин. Широкоплечий. Они стояли спиной к окну, но Деймиан мог видеть, что этот человек обнимал ее. Крепко. Как собственник. Интимно. — Я уезжаю, — глухо проговорил Деймиан.

— Я слышал, вы сказали Стефани, что пойдете за ней, — проворчал мальчишка.

Да, он обещал, но это не в счет — он обещал, глядя в ее глаза и чувствуя ее руку на своей. В прекрасной зеленой глубине ее глаз он увидел заботу, и у него промелькнула глупая мысль, что там было даже что-то большее. Он ошибся. Как только он подумал, что и в его жизни возможно чудо, оно растаяло будто дым.

Деймиан вдруг осознал, что мальчик ждет ответа.

— Нет, — проговорил он, — я передумал.

— Что мне ей сказать?

Громко стуча ботинками, Деймиан забрался в кабину.

— Ничего, — бросил он, заводя мотор. И заметил пластиковый пакет с ее документами на сиденье. — Вот, держи. — Он передал пакет в окно.

На прощание мальчик крикнул:

— Ну, тогда счастливого Рождества… да?

— Ага. — Деймиан никогда еще не чувствовал себя таким несчастным.


Стефани сидела в «ягуаре» и смотрела на кольцо с сапфиром на своей руке.

— Ты счастлива, дорогая? — Голос Тони был тих, вкрадчив.

Она повернулась к нему. Машина стояла напротив дома Редфордов. Около часа они провели вместе с семьей Стефани, она узнала все последние новости, и тогда Тони предложил ей немного прокатиться.

— Вы понимаете, — сказал он ее родителям с обезоруживающей улыбкой, — мы ведь не видели друг друга с пятницы!

Ее мать, явно очарованная им, сказала:

— Не слишком задерживайтесь, молодой человек. Мы не видели ее с сентября!

Все засмеялись. Все, кроме Джейсона, ее любимого племянника. Он сидел в углу и мрачно смотрел на нее… с тех пор как вошел и скинул на пол ее сумку. Он зло кивнул на окно, Стефани выглянула на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как задние фары грузовика Макаллистера скрываются в темноте. Значит, он все же решил не заходить. Она почувствовала слабое сожаление. Но что это с Джейсоном?

— Стеф? — Тони положил руку на спинку ее сиденья.

Стефани отстранилась и скованно произнесла:

— Ты сказал мне, что едешь в Аспен.

— Да. Но когда начал упаковывать вещи, вдруг почувствовал, что не переживу праздник Рождества вдали от тебя!

Сказав это, он заключил ее в объятия и поцеловал.

Раньше Стефани полностью отдавалась его власти в такие моменты, но сейчас память сыграла с ней шутку: она вспомнила, как ее обнимал Макаллистер, как он говорил: «Не вижу ничего плохого в моем положении». Сердце защемило от воспоминаний о том, как нежно он вытер слезу у нее на щеке.

— А теперь, — Тони отпустил ее, — давай немного покатаемся. — Машина тронулась с места. — Я очень рад, что мне удалось снова надеть тебе кольцо — прежде, чем кто-либо заметил, что его не было. Оно мне чуть дырку в кармане не прожгло! Стеф, — Тони взглянул на нее, — а ты знала об этом празднике помолвки, который приготовила твоя мать?

При упоминании о помолвке Стефани почувствовала панику, ей показалось, что она теряет контроль над своей жизнью, что ее несет в открытое море.

— Нет, это неожиданность для меня.

— Но приятная неожиданность! — Тони был доволен. — Они меня по-настоящему приняли, ведь правда? А ты знала, что твоя мать после твоего отъезда спать не могла спокойно, пока не узнала о нашей помолвке?

— Я и понятия не имела, что мама волнуется. Она всегда такая уверенная…

— Это маска. Но я убедил ее, что позабочусь о тебе и что со мной ты будешь жить в полной безопасности… и в роскоши. Кстати, я не заметил твою старую машину. Где ты припарковалась?

1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Добрая традиция - Грейс Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Добрая традиция - Грейс Грин"