Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Двойная свадьба - Хелен Брукс

Читать книгу "Двойная свадьба - Хелен Брукс"

193
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

— Замечательно, — ответил он, не замечая ее возбуждения, — утебя мило, сразу видно, что у хозяйки есть вкус.

Что он хотел этим сказать? Девушка осторожно посмотрела нагостя. Картер поймал ее взгляд.

— Твой дом такой необычный, столько красивых деталей, —мужчина улыбнулся, — здесь так спокойно.

— Спасибо, какой кофе ты предпочитаешь?

— Горячий и крепкий. Знаете, мисс Фокс, вы мне нравитесь, ия думаю, что смогу понравиться вам, если вы дадите мне шанс. Мы подходим другдругу, понимаете?

— Мы?

— Конечно, мы...

Его глаза были абсолютно серьезными, хотя он улыбался.Девушка попробовала напомнить себе, что она чувствовала прошлой ночью, но этоне сработало, все осталось в прошлом, а сейчас настоящее диктует новые вопросы.

Он продолжал:

— Ты хочешь честных порядочных отношений, как и я. Ты нестремишься к замужеству с первым встречным, мне это тоже не нужно. На повесткедня у тебя не стоит счастливая семья с кучей детишек, как и у меня. Мнепродолжать? Нам будет здорово вместе — ты и я. Я знаю это.

Мужчина дотронулся пальцем до ее подбородка, затем сталсоблазнительно опускать его вниз и остановился на уровне груди.

— Картер...

Он не дал ей договорить. Вместо этого прижал к себе истрастно поцеловал. Это было так великолепно, что девушка забыла обо всем насвете.

— Мне нравится твоя нежная шелковистая кожа, твои красивыеволосы, — он серьезно посмотрел на нее, — ты знаешь, как они переливаются насолнце? А твои глаза, такие бархатистые, волшебные... — он прервался и прикоснулсяк ее губам, — твои губы. Теплые, мягкие, податливые. Больше всего мне нравятсятвои губы.

— Кофе... — Либерти еле оторвалась от него. Этот мужчинанаверняка привык, что девушки сами прыгают к нему в постель, но надолго там незадерживаются. Они нужны ему просто для удовлетворения своих потребностей.

— К черту кофе, — прохрипел он.

— Нет, Картер, послушай. Пожалуйста, — она отошла от него, —я не... я не... все, что я сказала вчера вечером, имеет для меня большоезначение. Я не согласна на мимолетную связь. Я не сплю с кем попало.

— Я тоже.

Либерти стало душно. Она решила попробовать еще раз.

— Я пытаюсь тебе сказать...

Мужчина опять прервал ее.

— Ты пытаешься сказать, что тебе нужно время, чтобы узнатьменя лучше, — мягко проговорил он, — так? И мне это нравится. Я не хочу тебязаставлять делать то, что тебе не подходит.

— Нет. Да. — Бедная девушка не могла выговорить ни слова.Всего за несколько дней ее жизнь так изменилась!

Картер не торопил ее с ответом. Когда раньше она говорила,что всегда спит одна, он не воспринимал это всерьез. А теперь... Но ведь этоневозможно. Неужели у нее еще никогда не было мужчины?

— Моя мать в настоящее время разводится со своим пятыммужем, — ровным голосом произнесла Либерти, — он застал ее со своим партнеромпо бизнесу. Однако любовник оказался неглупым мужчиной и отказался уходить отжены и детей, чем разрушил коварный план Миранды. Она всегда стремится кбольшему, понимаешь? Каждый день эта женщина часами делает упражнения. Онаразглаживает морщины и посещает косметолога и диетолога. Любой мужик, каким быон ни был, если у него есть внушительный банковский счет, может купить ее.

Первый раз в жизни Картер не знал, что сказать.

— Так вот, мне, в отличие от матери, мужчина не нужен. Япрекрасно справляюсь сама, и мне нравится такая жизнь. Извини, еслиразочаровала тебя.

— Ты ненавидишь ее? — мягко спросил он.

— Что? — девушка непонимающе заморгала.

— Свою маму? Ты ненавидишь ее за то, что она бросила тебяради того, чтобы прыгать из постели в постель?

Девушка почувствовала, что покраснела, и решила, что будетлучше помолчать. Но она не смогла.

— Раньше я так думала. Но это моя мама. Я не могу ненавидетьее. Я люблю ее, но не хочу стать такой, как она.

— Тогда почему она до сих пор влияет на тебя больше, чемотец?

— Что? Конечно, нет. Я обожаю отца, он самый лучший. Явсегда прислушиваюсь к нему.

— А я так не думаю, — и прежде, чем она успела возразить,Картер продолжил: — Ты считаешь, что твои родители совсем разные. Ты не хочешьбыть похожей на свою мать. Тогда почему, когда я тебя спрашиваю, что ты думаешьо свадьбе и любви, ты отвечаешь ее словами? Почему ты примеряешь ее жизнь насебя?

Либерти разозлилась.

— Ты ничего об этом не знаешь, — закричала она, — ты незнаешь ни меня, ни моих родителей!

— Да, — спокойно ответил Картер, — но иногда со сторонывиднее. Я беспристрастный наблюдатель, и мои эмоции не искажают правду.

Либерти была готова ударить его — так он ее раздражал.

— Я хочу, чтобы ты немедленно ушел, — холодно сказаладевушка. — Не смей мне больше звонить!

— А я хочу раздеть тебя, обнять, поцеловать и заниматься стобой любовью до тех пор, пока последние силы не покинут нас, — возразилКартер, — как видишь, никто из нас не собирается делать то, что хочет другой.

Теперь уже Либерти не знала, что сказать. Она какое-то времясмотрела на него и вдруг начала истерично хохотать. Никогда прежде она невстречала такого мужчину. Девушка размахивала руками, пытаясь остановиться, ноничего не получалось.

— Почему бы мне не приготовить себе чашечку кофе, пока тыодеваешься к нашему обеду? — Картер произнес это таким тоном, что возражатьбыло бесполезно. — Тут неподалеку есть небольшое кафе, где готовят прекрасныйстейк, мясной пирог, шикарные пирожные и, главное, малиновый десерт.

На секунду ему показалось, что Либерти откажется. Сейчас онаснова попросит его уйти. Но нет. Девушка спокойно кивнула и пошла в своюкомнату.

Картер не спеша приготовил кофе. Ему хотелось спокойнопосидеть и все обдумать. Какая же она уязвимая. Ее так легко обидеть. И в то жевремя у нее такая напряженная работа. Девушка контрастов. Девушка-загадка. И ондолжен разгадать ее.

Честно ли продолжать все это, зная, что на большее, чемпросто приятное времяпрепровождение, он пока не готов? Картер вздохнул. Хотя, сдругой стороны, он предупредил ее относительно своих планов, да и она самазнает, когда лучше остановиться. Если честно, то он не смог бы сейчас покинутьее. Она глубоко затронула его душу. Он не знает, как это могло случиться всегоза несколько дней, но так уж вышло.

Прошли годы с тех пор, когда ему снились эротические сны. Нотеперь, когда он встретил Либерти, все изменилось. От одной только мысли обэтой девушке его бросало в жар. И ему это не нравилось. Мужчина поднялся иначал бродить из угла в угол. Да, ему это совсем не нравилось. А значит, надопросто выкинуть ее из головы.

1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойная свадьба - Хелен Брукс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойная свадьба - Хелен Брукс"