Читать книгу "Список жертв - Джулия Гарвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отель «Чикаго-Гамильтон» был одним из любимых творений Эйдена, и он использовал его в качестве образца для остальных предприятий. Обслуживание клиентов здесь возводилось в ранг священнодействия, штат подбирался со всей возможной тщательностью, и не было ни одного самого незначительного момента в функционировании сложного механизма отеля, который не был продуман со всей тщательностью. Благодаря этому отель «Чикаго-Гамильтон» неизменно — с момента основания — получал все возможные награды и номинации. Впрочем, Эйден брал на работу только людей, которые разделяли его убеждения, а потому все отели отличались безупречным обслуживанием и высочайшим уровнем персонала.
Риган вошла в офис, и первым, что увидела, была жизнерадостная улыбка ее помощника. Генри Портман еще учился в колледже, а потому работал неполный день, но этот молодой афроамериканец имел тело спортсмена, сердце льва и мозги Билла Гейтса, а потому Риган весьма его ценила.
— Мегера заглядывала, — сообщил он. — Искала вас.
— Мы пересеклись в холле, — улыбнулась Риган. — Она собирается явиться на десятичасовую встречу и инспектировать меня. Есть еще хорошие новости?
— Есть и хорошие, и плохие тоже.
— Давай сначала хорошие.
— Материалы для творческих программ в пути, и теперь в списке получателей на две школы больше, чем раньше. — Генри довольно ухмылялся. — Еще вам надо подписать шестнадцать писем. Шестнадцать выпускников школ — все очень умные и достойные ребята — отправятся в колледж, и обучение не будет стоить им ни копейки.
— Здорово! Знаешь, в такие дни я по-настоящему люблю свою работу.
— Я тоже… Ну, по большей части.
— Ага, похоже, мы добрались до плохих новостей, да? Риган села за письменный стол и принялась подписывать письма. Генри вкладывал подписанные бумаги в готовые конверты.
— Сегодня утром возникла проблема… Вообще-то она возникла еще с месяц назад, но я ничего не стал вам говорить, думал, сам справлюсь. Помните парня по имени Моррис? Питер Моррис?
— Нет. А что такое?
— Он получил от нас грант, по истечении года прислал новую заявку, а в повторном гранте вы ему отказали. Это произошло приблизительно месяц назад. Он немедленно подал еще одну заявку. Решил, что произошла ошибка или он бланк неправильно заполнил. Парень вбил себе в голову, что нужно просто еще раз прислать бумажку — и выплата гранта возобновляется автоматически. Потом он позвонил и спросил, когда будут деньги. И никак не мог поверить, что выплаты не производятся автоматически каждый год, если ты получил первый грант. Я ему все объяснил… — Генри покачал головой и закончил: — А через неделю он звонит снова и говорит, что я не понимаю, что такое автоматически возобновляемые выплаты.
— Звучит мрачно.
— Не то слово! Мужик меня за… достал, в общем. Я не хотел вас беспокоить, но он звонит и звонит. А с тех пор как вы вернулись из Рима, стало просто невыносимо. Может, он решил, что если капать мне на мозги достаточно часто, то я дам ему деньги, просто чтобы отвязался?
— Ну, раз все так далеко зашло, мне и правда стоит самой с ним поговорить. Найди для меня его дело, хорошо? Нужно как следует обосновать причину отказа. Она ведь была, не так ли?
— Да я уже все принес. — Генри указал на одну из папок на столе. — Могу сэкономить вам время и напомнить, почему вы отказали ему в дальнейшем финансировании. Он использовал деньги первого гранта не по назначению. Средства были выделены на закупку мебели и прочего для социального центра.
— А, теперь я вспомнила.
— Моррис заявил, что он все купил, как и было оговорено. Просто куда-то подевал чеки.
— А ты что сказал на это?
— Я сказал, что такое бывает и это не страшно, и поинтересовался, когда мы с вами можем заскочить в центр, чтобы своими глазами увидеть, что именно там появилось: мебель, оргтехника или ремонт хотя бы… Ох он и выкручивался! Вы бы послушали это мычание и блеяние! Риган печально покачала головой:
— Иными словами, он ничего не купил для центра.
— Похоже на то. И мне кажется, парень не понимает, что его ждут, большие неприятности. Когда его наниматели узнают, что он растратил деньги, они подадут на него в суд. Я бы подал. — Вздохнув, Генри добавил: — Ну, про суд я ему говорить не стал.
— Ты не нагрубил ему, надеюсь?
— Не так-то просто быть вежливым, если имеешь дело с таким типом, но я сумел сдержаться. Ну… не могу сказать, что мы расстались лучшими друзьями, но я не хамил. Он хочет прийти сюда и поговорить с вами лично. Заверил меня, что сможет заставить вас передумать.
— Вряд ли.
— Я тоже так думаю… Но это показалось мне странным. Он говорил так, словно лично знаком с вами или что-то в этом роде. Вообще парень из тех, что создают проблемы. Не знаю уж, как он смог пройти отбор — обычно бухгалтера весьма тщательно изучают кандидатов. И еще я думаю, что, если он станет настаивать или там угрожать, вы обязательно должны сообщить об этом Эйдену.
Генри сразу понял, что этого говорить не стоило: начальница одарила его таким взглядом, что он сразу стал меньше ростом.
— Я не собираюсь вмешивать братьев в свои дела, Генри. И не будем больше поднимать этот вопрос.
— Слушаюсь, мэм. Не будем.
— Если Моррис станет угрожать, я поставлю в известность службу безопасности и полицию. И хватит на сегодня разговоров о Питере Моррисе. Вот держи, я подписала все письма, и теперь их нужно отправить.
Генри собрал конверты и пошел к двери, но Риган окликнула его:
— Да, вот еще что. Распечатай, пожалуйста, записи к сегодняшней встрече, которые Эйден прислал мне по электронной почте. Это для Эмили, которая собирается лично контролировать проведение собрания.
— А потом мне придется их относить? — Генри умоляюще смотрел на своего босса, но Риган хмыкнула и сказала:
— Ты выживешь.
Генри помедлил и нерешительно сказал:
— А вот насчет Эйдена…
— Да?
— Может, я не должен вам этого говорить, но ведь работаю-то я на вас, а не на вашего брата…
— И что? — Риган с любопытством ждала продолжения.
— Он заходил сюда пару недель назад. Вас не было… и он сказал, что, если у вас возникнут какие-нибудь проблемы, я должен ему позвонить.
— Эйден обожает нас опекать, — сказала Риган ровным голосом, не показывая, насколько неприятно ей такое недоверие брата. — У него своего рода отцовский комплекс по этому поводу.
— Я сказал ему, что у вас нет никаких проблем и вообще у нас все идет отлично. Ведь так? Мы правда помогаем людям, а именно это имеет значение.
— Ты прав. Только это имеет значение.
Генри уже был за порогом, но вернулся с очередной порцией плохих новостей:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Список жертв - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.