Читать книгу "Список жертв - Джулия Гарвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина загнал джип на место и закрыл дверь гаража, достал с полки деревянный ящик с инструментами и положил на дно окровавленный молоток. Затем вывернул карманы. Баллончик с перцем и права, которые он забрал у убитой им женщины, сунул в другой ящик. Задвинул его и свой кейс в самый темный угол. Разделся и сложил измазанную кровью и глиной одежду в мешок для мусора.
Он боялся разбудить Нину, а потому не рискнул пройти в спальню. Тихонько поднялся в комнату для гостей. Зашел в ванную и глянул в зеркало над раковиной. Он не закричал только потому, что горло перехватило от ужаса. Что та женщина сделала с ним? Лицо походило на кусок сырого мяса. Мужчина открыл кран, намочил полотенце и принялся умываться. Ногти девушки оставили глубокие борозды на скулах и щеках. Была даже одна глубокая ссадина на шее сзади. Руки выглядели не лучше. Гнев начал подниматься в душе, и он поспешно открыл воду и встал под душ.
А что, если кто-нибудь видел его на обратном пути? Он останавливался у светофоров; справа и слева были машины. Он смотрел на людей, и, вполне возможно, они тоже смотрели на него. Вдруг кто-то уже позвонил в полицию и сообщил номер его машины? Ужас туманил разум. «Они придут за мной». Он оперся руками о стену и попытался унять дрожь. «Они придут за мной». Мужчина прижался лбом к кафелю. Потом стукнулся о гладкую поверхность плитки, по которой текли струйки воды. «Они придут за мной. Что будет с Ниной? Кто позаботится о ней? Вдруг ей придется смотреть, как на меня наденут наручники и поведут прочь?» Он представил себе, как это будет, и скорчился от ужаса и унижения. Самое страшное — это унижение. Он не вынесет. Даже мысль об этом лишает его сил и способности рассуждать здраво. И тогда он сделал то, чему научился, пока просиживал долгие часы в больнице. Нина была тогда в критическом состоянии, и в сознании его сменялись мысли и картины одна страшнее другой. И он научился блокировать эти образы. Просто запретил себе видеть их. Трюк удался и теперь. Мрачные картины не рисовались больше его воображению, и мужчина смог прийти в себя.
Весь выходной он провел дома. Сидел у телевизора, смотрел все выпуски новостей и ждал, когда же диктор сообщит об убийстве. Но никто ничего не говорил, и ко вторнику он практически успокоился и решил, что для генеральной репетиции все прошло не так уж плохо.
Для оправдания царапин он сочинил незамысловатую сказочку: от дождя земля в саду размокла, он поскользнулся и упал в колючие кусты.
Начальник отдела, засранец каких мало, зазвал его к себе в кабинет в среду вечером и принялся нахваливать. Мол, все коллеги в один голос утверждают, что за последние три дня он просто горы свернул. К.тому же люди отметили, что, против обыкновения, он стал намного бодрее и жизнерадостнее. Кто-то даже божился, что не далее как вчера слышал от него анекдот. Так вот, босс выражает сотруднику благодарность и искренне надеется, что и дальше он будет продолжать в том же духе. Мужчина был уже на пороге, когда начальник полюбопытствовал, что именно вызвало в нем такие чудесные перемены.
— Весна, — ответил он. — Вот решил не обращать внимания на плохую погоду и занялся перепланировкой двора. Поработал на славу, хотя к посадкам еще не приступал. Но выкорчевал старые кусты и освободил место для новых. Теперь вот раздумываю, может, еще беседку соорудить?
— Вы уж там поосторожнее со старыми кустами, — заботливо сказал засранец. — Не дай Бог опять оцарапаетесь. Вам сильно повезло, что раны не воспалились, а то так и до столбняка недалеко.
«Это точно, — думал мужчина, покидая кабинет. — Мне повезло, и в будущем я стану осторожнее».
Неделя пронеслась незаметно. К пятнице настроение Риган существенно улучшилось. Она справилась с нудной бумажной работой и смогла вернуться к тому, чем ей действительно нравилось заниматься. Нельзя сказать, чтобы встреча с Эмили Милан добавила радости и света ее жизни, но девушка твердо пообещала себе не поддаваться дурному настроению и не реагировать на нападки. Помощница Эйдена окликнула Риган, когда та спешила через холл в свой офис. Пришлось притормозить и подождать. Эмили была на три, а то и на четыре дюйма выше, к тому же носила высоченные каблуки, а потому взирала на Риган сверху вниз. Ультракороткая стрижка подчеркивала резкие черты лица. При всей нелюбви к этой женщине Риган не могла не признать, что она очень стильная. Все в ней выглядело идеально — от светлых волос, уложенных дорогим парикмахером, до короткой юбки и модной бижутерии.
Риган не любила Эмили, но старалась не допустить, чтобы ее неприязнь мешала работе. По каким-то непонятным причинам Эмили также терпеть не могла сестру своего шефа. И надо сказать, последнее время она почти перестала это скрывать. Уставившись на Риган холодными глазами и даже не делая попытки улыбнуться, Эмили Милан заявила:
— Эйден распорядился, чтобы я присутствовала на встрече, которая запланирована у вас на сегодня. Должно быть, он хочет, чтобы все прошло гладко.
Риган нахмурилась — это уже весьма похоже на неприкрытое оскорбление. Она сосчитала до пяти и напомнила себе, что эта невоспитанная женщина прекрасно справляется со своими обязанностями помощника руководителя и существенно облегчает жизнь ее чрезвычайно загруженного работой брата. «Только поэтому я терплю подобное обращение», — сказала себе Риган и нейтральным тоном ответила:
— Хорошо.
— Мне понадобятся записи, которые Эйден переслал вам по электронной почте. Отпечатайте документы, и пусть ваш помощник принесет их мне.
После чего мисс Эмили Милан просто пошла своей дорогой. Ни спасибо, ни до свидания, ни пожалуйста.
Риган перевела дух и решила, что не позволит нахалке испортить настроение на весь день. Нужно подумать о чем-то положительном. После подобной беседы положительные мысли как-то не шли на ум, но в конце концов она нашла позитивный момент. «Мне не приходится работать с Эмили каждый божий день, — сказала себе Риган, расцветая улыбкой. — Да это же просто здорово!»
Девушка поспешила к себе в кабинет, с нетерпением предвкушая, что займется делами. Она действительно любила свою работу и не в последнюю очередь потому, что ее основной служебной обязанностью была раздача денег. Этот круглогодичный пост доброй феи назывался довольно сухо — распорядитель Фонда Гамильтон.
Фонд основала бабушка, потом привлекла к реализации благотворительных программ Риган, и та несколько лет проработала под руководством миссис Гамильтон, постигая премудрости филантропии, то есть свершения добрых дел. Два года назад бабушка умерла, и Риган стала распорядителем фонда. Девушка много работала и надеялась когда-нибудь сделать фонд действительно крупным предприятием, чтобы можно было осуществлять программы, требующие миллионных вложений. Пока их успехи были скромнее, но все же Фонд Гамильтон оказывал весьма действенную помощь многим школам и городским социальным центрам. Задача сегодняшнего дня заключалась в том, чтобы убедить братьев увеличить финансирование социальных программ. Это была весьма нелегкая работа, особенно когда приходится иметь дело с Эйденом. Старший брат стремится максимум средств вложить в создание новых отелей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Список жертв - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.