Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Читать книгу "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 231
Перейти на страницу:
закрываясь от ударов ногами и руками. На теле уже виднелось множество ссадин и кровоподтёков. Глядя на неё, я испытал некое чувство дежавю.

— Пожалуйста, не убивайте! Прошу! Сжальтесь надо мной! Господи! Умоляю вас! Пощадите! Пожалуйста! Ради бога! Не убивайте меня! — девушка повторяла эти фразы, как заведённая, плача и завывая. Её всю трясло, и она не могла ровно сидеть на земле. По лицу ручьём текли слёзы. Взгляд затуманен. Сомневаюсь, что она различает окружающих её людей. Да и вряд ли отдаёт отчёт своим собственным действиям. Она так напугана, что почти потеряла связь с реальностью и находится на грани сумасшествия. Остальные пленники вели себя тихо. Мужчины сидели, опустив головы с совершенно потерянным видом. Парень зло косился на стражников. Но не смел поднять головы и, кажется, тоже дрожал от страха. При нашем появлении все замерли, уставившись на нас изумлёнными взглядами. Все, кроме девушки. Она так и продолжала жаться к земле, трясясь так сильно, что я стал бояться — не прикусит ли «хвостатая» себе язык.

«Кажется, у неё нервный тик».

— Пожалуйста, пощадите! Не убивайте! Умоляю, сжальтесь надо мной, — твердила она, захлёбываясь слезами.

Смотреть на это было больно, и я почувствовал, как защемило сердце.

«Так, спокойно!» — сказал я сам себе. — «Сохраняй хладнокровие. Сначала нужно разобраться в ситуации, и лишь потом делать выводы».

При моём появлении все воины схватились за оружие, но из ножен его не доставали, видимо ожидая моих действий.

— Я Алекс Дэвер, один из первых рыцарей королевства, — представился я офицеру, сняв шлем и изобразив поклон. — Прибыл сюда по приказу короля Филипа третьего, взамен Эрика Седжиберта. У меня с собой приказ его величества.

— Господи! Наконец-то! Наши мольбы были услышаны! Приветствую вас, сэр Алекс, — офицер явно облегчённо вздохнул, отпустил рукоять меча и расслабился, но тотчас склонил голову, а его подчинённые последовали примеру своего командира.

— Моё имя Дэнис Фирст, — продолжал офицер. — Я капитан гарнизона города. Мне не передать словами радости от…

Девушка с ушками продолжала причитать, мешая нам разговаривать. Наверное, она вообще не заметила моего появления.

— От встречи с вами, — офицер зло сморщил лицо, как от зубной боли, и резко повернулся к солдатам.

— Заткните её кто-нибудь! — гневно крикнул он.

Один из воинов грубо схватил девушку за волосы и занёс над ней кулак.

— Стоять! — резко крикнул я и вскинул руку.

Солдаты вздрогнули и посмотрели на меня удивлённо. Воин замер с поднятым кулаком.

— Простите, сэр! — то ли сказал, то ли спросил Дэнис. — Эта зверолюдка приговорена к смерти. И эти крестьяне тоже. Мы собирались их казнить.

— Знаю, — я кивнул. — Но не спешите с казнью. Я ваш новый лорд. С этого момента вы не можете казнить кого-то без моего одобрения. Ознакомьтесь с приказом.

— Да, сэр, — капитан подошёл, чтобы взять из моих рук бумагу, украшенную вензелями и большой королевской печатью. — Можно мы её хотя бы обольем водой, чтобы она заткнулась? — спросил он. — Слушать её вопли совершенно невыносимо.

— Облейте, — я согласно кивнул.

«Действительно. Нужно вывести её из истерики любым доступным способом, пока она сама себя не покалечила», — подумал я. — «Она ведь, правда, может двинуться рассудком, при столь сильном и неуправляемом стрессе».

В углу двора был колодец. Пока капитан изучал бумагу один из воинов взял там ведро и окатил девушку, едва не ударив её кромкой ведра по голове.

— Агх-х! — «хвостатая» упала на бок и закашлялась. Наверное, подавилась водой от неожиданности.

— Сэр Алекс! — капитан вернул мне бумагу и склонился передо мной на одно колено. — Разрешите ещё раз приветствовать вас, как нового лорда этих земель. Клянусь служить вам верой и правдой, не посрамив чести и не жалея жизни.

Я кивнул. Капитан встал и, повернувшись к воинам, заставил их так же встать на одно колено и склонить головы. Склониться заставили даже пленников, кроме девушки. Она и без того лежала не земле, закрыв лицо руками. Трясти её так и не перестало, но она, хотя бы, уже не кричала, и лишь сдавленно скулила, периодически всхлипывая.

— Я также рад вас всех приветствовать, — я приложил ладонь к груди и снова изобразил поклон. — Прошу вас ввести меня в курс дела, капитан. Как осуществляется оборона города, и кто наш враг?

— Да, сэр, — Дэнис кивнул. — Пройдёмте в замок. Можно узнать, кто ваши спутницы?

— Ах, да, — спохватился я. — Прошу меня простить. Я забыл их представить, — я чуть повернулся к девочкам. — Это Элиса Ледейн…

При моих словах принцесса чуть склонила голову.

«Она или вообще не умеет делать реверанс, как Эльза, например, или не считает капитана провинциального города, достойным такой чести?» — подумал я про себя и усмехнулся.

— А вторая девушка Лисси Миналье.

Лисси тоже склонила голову.

— Ледейн⁈ — капитан удивился. — Госпожа является принцессой?

— Да, — я утвердительно кивнул.

— Это честь для меня, — Дэнис склонился чуть ли не до земли, — приветствовать лиц королевской семьи в нашем провинциальном городке. Приношу свои глубочайшие извинения за неподобающий приём и неприглядный вид.

— Всё хорошо, сэр, — Элиса опять чуть склонила голову. — Не нужно формальностей. И, прошу, не называйте меня принцессой, дабы не привлекать ко мне лишнего внимания.

— Как пожелаете, госпожа, — Дэнис улыбнулся. — Прошу, пройдёмте в замок.

Капитан сделал было шаг в сторону, приглашая нас пройти вперёд, но я его остановил.

— Постойте. Давайте, для начала, закончим с этими людьми, — я кивнул в сторону крестьян.

Дэнис вздохнул с явным сожалением. Кажется, ему не хотелось снова возвращаться к этой теме.

— Все они за свои преступления приговорены к казни, — сказал он. — Я лишь привожу в исполнение приговор суда. Мы собирались всех четверых отвести на площадь и посадить их на кол.

— Что⁈ — я вздрогнул и с ужасом посмотрел на Дэниса. Было видно, как побледнели и мои девочки. Принцесса нахмурилась. Лисси округлила глаза и прикрыла рот ладошкой. Побледнели и пленники. Парень сжался. Мужчины ещё больше поникли. Девушка отняла ладони от заплаканного лица и поднялась с земли, встав на колени.

— Пощадите! Пожалуйста! Не надо на кол! Мне же обещали сохранить жизнь. Будьте милосердны. Сжальтесь, — опять начала она свои

1 ... 107 108 109 ... 231
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"