Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди

Читать книгу "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"

259
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 127
Перейти на страницу:

— Замка нет, — прошептал он Магьер, — стало быть, дверь заперли изнутри или же просто заложили засов.

Он медленно, но основательно, всем телом налег на дверь — и наконец сумел просунуть в едва заметную щель свою серебристую проволочку. Закрыв глаза, Лисил неторопливо повел проволочку вверх, до тех пор пока она не зацепила и не приподняла засов. Тогда Лисил аккуратно выдернул проволочку и вернул ее на место, в потайное отделение.

— Слишком уж легко все вышло, — шепнул он. — Ну-ка, все, держитесь подальше от двери!

Он стащил через голову арбалет, поставил его на пол, зарядил и знаком приказал Ватцу сделать то же самое. Мальчишка присел на пол и, обеими ногами упершись в основание своего арбалета, принялся натягивать тетиву.

Лисил снова обследовал дверь, но так и не обнаружил ничего подозрительного. Тогда он прислонился к стене рядом с дверью, протянул руку, толкнул дверь — и стремительно отскочил назад.

И ничего не произошло.

— Если кто-то — кто угодно — бросится на тебя или Винн, стреляй, — строго приказал полуэльф Ватцу. — Выстрелишь — и сразу же оба удирайте. Не вздумай ввязываться в драку! Целься в торс или в крайнем случае в любую часть тела, которая будет хорошо видна. Чесночная вода причиняет вампирам боль, и твой выстрел может задержать их на две-три секунды — но на большее не рассчитывай, понял? И запомни: если только вампир до тебя доберется, он тебя играючи пополам разорвет.

Непривычно притихший Ватц кивнул и решительно поджал губы. Малец тихонько заворчал. Лисил ухватил его за морду, заглянул в прозрачно-голубые глаза.

— А ты, — сказал он, — не лезь на рожон и присматривай за этой парочкой. — Он указал на Винн и Ватца.

Малец оскорбленно глянул на него и негромко зарычал на дверь.

Винн принялась вдруг рыться в карманах своего хранительского одеяния и наконец извлекла на свет небольшой кристалл, наподобие тех, которые использовались в холодных лампах. Она энергично потерла кристалл меж ладоней, и тот начал светиться.

— Прикрой его, — велел Лисил, — и не открывай, пока я тебе не скажу.

Винн кивнула и плотно обхватила ладонями кристалл. Теперь между ее пальцев сочилось тускло-оранжевое свечение.

Лисил подал знак Магьер, и она с саблей в руке бесшумно двинулась к приоткрытой двери.

В рукопашной схватке и целиться-то особо не надо — на таком ничтожном расстоянии арбалетный болт без труда поразит мишень. Арбалет был тяжелый, но Лисил вполне мог одной рукой навести его на цель и нажать на спусковой крючок. Взяв арбалет в левую руку, он правой вынул из ножен свой новый клинок.

Теперь уже пути назад не было.

Магьер держалась хладнокровно, но Лисил-то прекрасно знал, что скрывается за этим хладнокровием. Пускай она дампир, пускай перед городским советом она держалась с надменной уверенностью истинного профессионала — но на самом-то деле они охотятся за вампирами всего второй раз в жизни, и Лисил, опередив ее, первым проскользнул в дверь.

Как и следовало ожидать, они оказались в кухне — аккуратной, чисто прибранной кухне, которая блистала идеальным порядком. На крюках по стенам кухни висело совсем мало утвари, да и у той был такой вид, словно ею не пользовались очень давно, — не иначе как она осталась от прежнего владельца. Справа красовался безупречно чистый — ни пылинки, ни пятнышка сажи — очаг, слева тянулись в ряд неказистого вида посудные шкафы. В центре кухни стоял массивный разделочный стол, но ни на нем, ни на крюках под столешницей не было ножей или тесаков. Нигде не стояло ни единой тарелки, и по всей кухне не было ни следа пищи. Ни корочки хлеба, ни недопитого чая, ни даже вялой морковинки.

Словом, кухней в этом доме давно уже никто не пользовался.

Лисил первым двинулся через кухню к двери в стене напротив. Магьер следовала за ним, не отставая ни на шаг. На минуту он остановился, осмотрел дверь — а затем сильным толчком распахнул ее и проворно оглядел оказавшуюся за дверью комнату.

Это была столовая. На каменных стенах висели неброские гобелены, вокруг овального стола из вишневого дерева были расставлены такие же стулья. На столе стояли два серебряных канделябра со свечами. Свечи были новехонькие — ни одну ни разу не зажигали. На цепи, прикованной к потолку, покачивалась люстра, ниспадавшая вниз хрустальным водопадом.

В сумраке столовой вдруг разнеслось оглушительное карканье, и Лисил стремительно пригнулся, припав к полу. Рука Магьер сзади сжала его плечо, что-то звякнуло над головой — и он поднял глаза.

На обод хрустальной люстры вспорхнул, расправив крылья, крупный ворон. Черные блестящие глаза птицы не отрывались от пришельцев. Ворон каркнул снова, уже громче, и Малец глухо заворчал.

— Тс-с! — шикнул на него Лисил. — Надо как-то угомонить птицу — побыстрей и без лишнего шума…

За спиной у него раздался щелчок, отрывистый звон тетивы — и хрустальные нити люстры отозвались ему громким радостным перезвоном. Ворон глухо шмякнулся на стол, насквозь пробитый арбалетным болтом.

Лисил оглянулся.

Арбалет Ватца был разряжен. Перехватив взгляд Лисила, мальчишка лишь пожал плечами:

— Он шумел.

— Перезаряди, — бросил шепотом Лисил и медленно выпрямился.

В дальнем конце столовой был арочный проем, и Лисил, огибая стол, направился к нему.

И снова хрупкую тишину столовой нарушило глухое рычание, но прежде чем полуэльф успел одернуть пса, в темноте около проема вспыхнули два зеленых огонька.

Серый волк, не уступающий размерами Мальцу, преградил им дорогу, глухо и злобно рыча.

Одним могучим прыжком Малец вскочил на стол рядом с Лисилом. В прыжке он ухитрился сбить оба канделябра, и они с грохотом покатились по полу. Пес зарычал в ответ, оскалив внушительные клыки.

Прежде чем Лисил успел выстрелить, Малец спрыгнул со стола, и в то же мгновение волк метнулся к нему. Два зверя сшиблись, опрокинув кресло, которое стояло во главе стола, и комната наполнилась рычанием и клацаньем зубов.

Лисил предусмотрительно попятился, готовый локти кусать с досады. Вот тебе и «застали врасплох»!

* * *

Чейн лежал, полностью одетый, на кровати в своей подвальной клетушке и чутко вслушивался в тишину. Пока еще до него не долетело ни звука, но нервы его были напряжены.

Кто-то проник в дом.

Сознание Чейна скользнуло наверх и коснулось мыслей ворона, находившегося где-то на нижнем этаже.

Вначале он почти ничего не мог рассмотреть. Его ворон, Тихко, смотрел вниз с высоты, и перед глазами его мелькали покачиваясь крохотные блики в темноте… столовой. Да, столовой — теперь Чейн отчетливо разглядел стол. Тихко сидел на люстре, глядя вниз сквозь завесу хрустальных нитей. Но отчего это хрусталики мерцают, какой отражают свет?

Вот оно! Неяркое свечение исходило оттуда, где стоял полуэльф.

1 ... 102 103 104 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"