Читать книгу "Коты Холли - Фран Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А почему у меня такие странные глаза? –выдохнула она, моргая и широко раскрывая их, думать было трудно.
Близ её плеча раздался низкий прерывистыйсмех, а его глаза рассматривали все её тело в зеркале.
- Дорогая, изменились не только твоиглаза. Посмотри на себя. Ты совершенна!
Послушавшись, она скользнула взглядом повсему своему обнаженному телу и негромко воскликнула от удивления. Вот этисиськи точно были не её! У неё они были чуть поменьше, а соски были не такиесоблазнительные и розовые! А её кожа была просто… потрясающей! Гладкая инежная, и никаких уродливых растяжек, оставшихся у нее после того, как десятьлет назад она вдруг набрала сразу почти тридцать кило. Рассматривая себя, онапоняла, что так она выглядела в восемнадцать! За эти годы она поправилась, и унее уже начали проявляться признаки старения, а это тело…
О. Боже. Мой!
- Не могу поверить, что это происходит! –прошептала она дрожащим голосом, губы её тоже дрожали, - То есть, выглядеть такмне нравится, но как? Мне, блин, тридцать четыре, а выгляжу я так, как будтомне снова восемнадцать!
Гар провел ладонями по её шикарному телу ихрипло шепнул ей на ушко:
- Мне сто двадцать шесть лет. Мы старееммедленней. Люди стареют быстро, и умирают от старости, в возрасте, в котором мыеще считаемся подростками. Твои сердце, легкие и другие органы работают в стораз лучше, чем когда ты была человеком. Ты не можешь простудиться, подцепитькакую-нибудь инфекцию или заболеть раком. Венерических заболеваний у тебя тожене может быть. Ты почти за ночь сможешь оправиться от раны, которая была бысмертельной для человека. Посмотри на место на твоей шее, куда я тебя укусил,все зажило практически моментально.
Холли положила ладони на холоднуюповерхность зеркала и, наклонившись к нему, посмотрела на малюсенький шрам,все, что осталась от укуса, который она ощутила, когда они занимались сексом.Она посмотрела в его глаза в зеркале, и увидела, что у него чуть расширилисьзрачки. Её собственные глаза теперь были насыщенного янтарно-золотого цвета.Как и у него. Его член поднимался, упираясь в её зад, когда она наклонилась кнему, отстраняясь от зеркала.
- Я что всегда буду такая озабоченная, каксейчас? – прошептала она, а её тело задрожало от желания, когда его рукискользнули ниже к её разведенным бедрам и начали играть с её мокрыми половымигубами.
- Холлара, любовь моя… у нас женщины частонастолько хотят секса, что одного мужчины не достаточно, чтобы удовлетворитьих, - проговорил он хрипло, лизнул её шею сзади и легонько куснул её плечо. – Вотличие от тигров, в кланах леопардов часто один матриарх и иногда до шестимужчин для удовлетворения её желаний. Но потомство у нее будет только от того,кого она избрала себе парой. Так что начало твоего гарема уже положено.
- Что это значит? – Она смотрела на него взеркало.
От двери в спальню раздался еще одинмужской голос, и Гар посмотрел на Кэла, который стоял и смотрел, как ониприжимаются друг к другу.
- Он хочет сказать, что если он не сможеттебя удовлетворить, ты, возможно, захочешь насладиться еще одним мужчиной.
Холли чуть вскрикнула от удивления иприжалась к мускулистой груди позади неё, пытаясь скрыть свою наготу отмолодого человека, стоящего в дверях.
- Но потомство она не может произвести ниот кого, кроме её супруга. – Проговорил Гар, и его дыхание коснулась её виска,а сам он смотрел в зеркало на Кэла.
Холли, пораженная и смущенная,рассматривала обнаженное тело молодого оборотня, а он подошел к ним и всталподле зеркала. Он. Был. Реально. Крут! И, похоже, он понимал, что она находитего тело привлекательным. Его твердый член стоял колом, и она неохотнопосмотрела вниз на него, а потом снова резко подняла глаза и посмотрела в егоудивительно красивое лицо.
- По-моему у меня только что наступилпередоз информации, – выдохнула она, пытаясь повернуться к Гару лицом, чтобыобнять его. – Я думала, Кэл должен был найти себе свою девушку, или как-то так!
Гар, к её недовольству, тихонькоусмехнулся.
- Когда-нибудь Кэл, возможно найдет себепару, но до тех пор, с моей стороны будет крайне вежливо поделиться с ним моей,особенно, когда ты еще переживаешь стресс от обращения. Кошки, строго говоря,не моногамны, но до того, как я захотел бы делиться, я должен был сделать нашусвязь полной, а то, ты могла захотеть связать себя с ним. Он намного моложеменя и очень хочет найти себе пару, хоть опыта ему пока и недостает.
Холли смотрела на отражение обоих мужчин в зеркале,и поняла, что она очень-очень возбуждается от того, что они так же смотрят нанее.
- Но это не… правильно! – Прошептала онапрерывисто. – Люди не делятся!
Кэл глубоко вздохнул и посмотрел на Гара,который кивнул ему в зеркале. Молодой оборотень протянул руку и пробежалсякончиками пальцев по её руке к ладони, а потом его сильные пальцы переплелись сеё пальцами. Его тихий голос только чуть-чуть дрожал, когда он проговорил:
- Почему ты отвергаешь меня? Мне пока ещене повезло найти себе пару. Может, никогда и не найду. Но я уже вполне созрелдля этого. Если ты мне только позволишь, я смогу доставить тебе удовольствие.
Холли прикусила нижнюю губу, а Гар легонькоподтолкнул её, отпустив. А потом он исчез и оставил её рядом с Кэлом, еговозбужденный член жаждал её касаний.
- Я-я не знаю.
Кэл притянул её к себе, обнимая так нежно,как будто боялся, что она сейчас сломается.
- Холлара эл Гар, ты нужна мне. Я никогдане причиню тебе вреда. Тебе придется научить меня тому, что надо делать, но яучусь быстро. Ты будешь для меня первой.
Холли сглотнула, быстро моргая в панике.Она быстро посмотрела по сторонам в поисках Гара, но он оставил их одних в этойкомнате и закрыл дверь.
- Ээээ, слушай, Кэл, без обид, но, эм, уменя уже и так достаточно неприятностей, ах… - У неё перехватило дыхание, когдамолодой оборотень наклонился к ней, его член был у мокрых кудряшек между еёног, что не могло не наталкивать её на непристойные мысли. Он медленно терсячленом о её пульсирующий и крайне чувствительный клитор. Её глаза закрылись иот возбуждения она странновато негромко мяукнула. Кэл коснулся её шеи и началлизать и посасывать её кожу, неровно дыша.
- Я сделаю все, что ты пожелаешь, если тымне позволишь доставить тебе такое удовольствие, – промурлыкал он в её ключицуголосом полным желания, а её киска уже ныла от желания вобрать его.
- Ты точно никогда не был с женщиной? – оназастонала и с шипением втянула воздух сквозь зубы.
- Только в моих эротических фантазиях, ноинстинкт подсказывает мне, что делать, Холлара эл Гар.
Она оттолкнула его и нахмурилась:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коты Холли - Фран Ли», после закрытия браузера.