Читать книгу "Поцелуй дьявола - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре они были уже совсем близко. Скай увидела, что они одеты лучше, чем вчерашние всадники. На всех были мешковатые бомбачос и просторные куртки. Упряжь их скакунов, седла и стремена были инкрустированы серебром. У некоторых на плечи были наброшены пестрые красные, голубые и желтые пончо.
Глядя на них, Скай поняла, что в конном отряде чего-то не хватает — отсутствует их широкоплечий вожак с орлиным профилем. Его среди них не было! Девушка почему-то испытала разочарование.
Всадники перешли на галоп и картинно остановились прямо перед Скай. Ближний к ней наездник — мужчина средних лет с изборожденным морщинами лицом и черными густыми усами — торопливо сдернул с головы сомбреро.
— Добрый день, сеньорита!
— Добрый день! — отозвалась Скай.
Черноусый подъехал ближе и остановился бок о бок с лошадью Скай, касаясь своими стременами ее стремян. Девушка улыбнулась и обменялась с ним рукопожатием. Только когда его пальцы сжали ее ладонь, она догадалась о его намерениях, однако было поздно — мужчина ловким движением выхватил револьвер из висевшей на поясном ремне кобуры.
Какое-то мгновение она пыталась высвободить руку, но попытки оказались тщетными. Двенадцать человек плюс двое проводников, которые сохраняли безучастный вид и были явно не на ее стороне, итого четырнадцать — против одной безоружной девушки? Черноусый развернул лошадь.
— Вам придется отправиться с нами, сеньорита!
— Куда же? — спросила Скай.
— Я покажу вам дорогу.
Эти слова были произнесены негромко, самым бесстрастным тоном, и Скай поняла, что возражать или противиться бесполезно. Она знала, что помощи от проводников ждать не приходится. Все правильно, не имея револьвера, оказывать сопротивление четырнадцати крепким мужчинам бессмысленно.
Скай горделиво подняла голову и поскакала вперед — ничего другого ей не оставалось. Всадники, последовавшие за ней, ехали молча — не обращались к девушке с вопросами и не переговаривались между собой. Двигались они быстро, задав хороший темп лошадям. Скай вскоре стало ясно, что путь предстоит неблизкий. Что ж, тоже неплохо — у нее по крайней мере появится возможность обдумать положение, в которое она попала. А заодно будет время немного успокоиться. Она жаждала приключений, и она их получила. Без всяких подсказок было ясно, что всадников послал ей навстречу Эль Дьябло. Ее похитили с целью получения выкупа — ясно, как божий день! Конечно, неприятно сознавать, что она так легко угодила в столь примитивную ловушку! Скай вдруг вспомнился миг предчувствия опасности, когда она узнала, что вместо вчерашних юношей-проводников с ней поедут эти незнакомые мужчины.
Ей, конечно же, следовало догадаться, что произойдет нечто необычное. Как над ней будет смеяться Джимми! Интересно, какой выкуп рискнет потребовать Эль Дьябло — двести или триста тысяч фунтов скорее всего покажутся ему целым состоянием! Для Скай, слава богу, это совершенный пустяк по сравнению с испытанным унижением и мыслью о том, как все же опасно путешествовать по Марипозе в одиночку.
Девушка начала мысленно выстраивать план передачи выкупа похитителям. Это вполне возможно, но необходимо раздобыть деньги, не ставя в известность Джимми. Часть из них даст капитан яхты, остальные можно получить, отправив телеграмму в Нью-Йорк. Конечно, стыдно было даже предположить, что в тот самый день, когда Джимми покинет ее, она угодит в такую неприятную историю.
Однако следует признать, что нет худа без добра. Какой резонанс получит вся эта история! Скай уже мысленно представляла себе кричащие газетные заголовки: «Наследница нефтяного магната похищена с целью выкупа!» Все это, конечно, станет доказательством факта, что дела в Марипозе обстоят крайне плачевно. Это выставит Алехо в неблаговидном свете в глазах мирового сообщества. Конечно, следует признать, что он предупреждал ее, и это говорит в его пользу. Однако стоит удалиться лишь на четыре-пять часов верховой езды от Хакары — и можно оказаться в таких местах, где он уже не властен и где все стороны жизни контролируют враги закона и порядка.
Да, подумала Скай. Может статься, что все обернется вполне нормально. Она даже начала придумывать фразы, в которых сообщит газетам о том, что с ней произошло. Скай вспомнила нескольких журналистов из «Нью-Йорк таймс» — сразу же после освобождения им будет направлена телеграмма.
Продолжая скакать дальше, она уже не испытывала никакого страха. Эти люди явно не собираются причинить ей никакого вреда, и, хотя было бы спокойнее иметь при себе револьвер, он вряд ли пригодился бы для поединка с четырнадцатью вооруженными, сильными мужчинами.
Всадники продолжали скакать дальше, и наконец Скай поняла, что они направляются к пурпурным горам, которые теперь казались совсем близкими. Девушка даже не пыталась заговорить со своими похитителями, те, видимо, тоже не были расположены к разговорам.
Конская сбруя тонко позвякивала в такт мыслям. Горы оказались не так уж и близки, как казалось сначала. Скай охватила усталость, и даже красоты природы и аромат приключений не могли воодушевить ее.
Она сильно проголодалась и хотела пить. Кроме того, ей было жарко. В последний раз она ела днем, на яхте.
Интересно, что подумает капитан Маклин, обнаружив, что она не вернулась к ужину? Скорее всего попытается узнать о ней что-нибудь в городе, а затем телеграфирует Джимми.
Девушка сплюнула прилипшую к губам пыль и убрала со лба влажные пряди волос. Она уже была готова решительно потребовать у своих новых знакомых устроить привал, когда те неожиданно сбавили темп и лошади перешли с рыси на шаг, оказавшись на горной тропе. Вскоре тропа перешла в еще более узкую тропку, по которой можно было передвигаться исключительно цепочкой, один за другим.
Казалось, путешествию не будет конца. Пыль все так же поднималась клубами, а солнце все ниже и ниже опускалось к линии горизонта.
«Сколько нам еще ехать?» — не переставала спрашивать себя Скай. Казалось, они скачут уже целую вечность. Неожиданно всадники оказались на перевале между двумя низкими горными пиками. В одном месте спуск был настолько крутым, что девушка от страха зажмурилась. Обычно высота не вызывала у нее испуга. Когда Скай снова открыла глаза, из ее груди вырвался возглас удивления. Они были по ту сторону горной цепи.
Внизу простиралась изумрудно-зеленая долина, в которой среди высоких трав мирно пасся скот. Там же расположилось небольшое селение — кучка деревянных домиков и навесы, крытые соломой. Все строения приютились в тени гор. Посмотрев направо, Скай увидела вход в заброшенную шахту.
Теперь кавалькада двигалась по высеченной в толще скал террасе. К удивлению девушки, в скальной стене виднелись сотни пещер, рядами высившихся над подножием горы. Они были высечены в толще горных пород тысячелетия назад каким-нибудь племенем искусных строителей-каменотесов вроде инков.
— Привет! Как дела? — донеслись до слуха Скай чьи-то возгласы.
Пещеры — теперь в этом не оставалось никаких сомнений — были обитаемы. Голоса принадлежали мужчинам и женщинам, появившимся в открытых проемах, чтобы приветствовать спустившихся в долину всадников. В основном это были индейцы, бронзовокожие и темноволосые. Все они с нескрываемым любопытством разглядывали Скай.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй дьявола - Барбара Картленд», после закрытия браузера.