Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс

Читать книгу "Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс"

438
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

— Что ты хочешь, чтобы я сделал, Люси?

— Я хочу, чтобы ты коснулся меня, — прошептала она и почувствовала, как он улыбнулся в ответ.

Казалось, Мак читает ее мысли и без слов знает, чего она хочет и в какой момент. Его умелые ласки сводили Люси с ума, заставляли все ее тело трепетать от желания. Она забыла обо всем, кроме ощущений, которые дарили ей прикосновения этих нежных рук.

— О да, — прошептала она, выгибаясь навстречу его ласкам. — Не останавливайся, пожалуйста… не останавливайся. — Через несколько секунд она прильнула к его груди, изумленно прислушиваясь к своим ощущениям. Никогда еще она не испытывала подобного наслаждения, оно превзошло все ее самые смелые фантазии. Люси изогнулась так, чтобы Маку было удобнее целовать и ласкать ее грудь — он разбудил в ней непривычный голод, теперь ей было мало уже испытанного экстаза, ей хотелось большего. Она застонала, чувствуя, как вновь твердеют ее соски под чуткими мужскими губами.


Рази улыбнулся, слушая стоны и вздохи Люси, которые она издавала, извиваясь от наслаждения в его руках. Ему нравились эти звуки, ему нравился вкус ее шелковистой кожи, которая пахла как дикие цветы на высокогорных альпийских склонах. С каждым ее новым стоном желание Рази доставить ей удовольствие только усиливалось. Люси была прекрасна, она была даже более чувствительной и страстной, чем он ожидал, но одновременно настолько невинной, что он уже начал сомневаться, а женщина ли она вообще.

В этот момент Люси вновь со стоном изогнулась, выдохнув его имя, и ее руки скользнули к его бедрам.

— Подожди. — Рази нежно сжал запястья девушки. — Все будет так, как ты захочешь, но ты не должна быть такой нетерпеливой.

Вода колыхалась вокруг них в ритм с движениями его руки. Люси со стоном прильнула к нему, прекрасные голубые глаза стали почти черными от переполнявшей ее страсти. Она пыталась сдерживать себя, но вскоре расслабилась и позволила себе потерять контроль над своими эмоциями, перестала пытаться сдержать свои страстные стоны и вскрики. От ее порывистых движений вода каскадом лилась на пол, но ни Рази, ни Люси не было до этого дела. Лишь через некоторое время, когда она, успокаиваясь, лежала, прижавшись к широкой груди Рази, они огляделись и захихикали, как расшалившиеся дети.

— Надеюсь, у тебя достаточно полотенец, чтобы справиться с этим Всемирным потопом? — весело поинтересовался Рази.

— Их может и не хватить, я уже подумываю использовать для этих целей халат.

— Прежде чем ты это сделаешь, тебе надо хотя бы выбраться из ванны.

Рази встал, стряхивая струйки воды, стекающие по его обнаженному телу. Он подошел к полке с полотенцами, взял одно и повернулся к Люси. Она до сих пор была в воде, все еще немного стесняясь его. Не давая ей возможности окончательно смутиться, он подошел к ванне, подхватил ее на руки и отнес в спальню.

— Что теперь? — спросила Люси, которую, похоже, снова обуяла неуверенность в себе.

— О чем бы ты ни подумала — умножь на два количество наслаждения, которое ты от этого получишь. — С этими словами он осторожно уложил Люси на кровать, покрывая ее тело поцелуями.

Его не оставляла мысль о том, что этот первый раз с Люси станет одновременно и последним, и это может ранить ее. Он уже практически решил остановиться, но тут Люси положила ему на грудь свои маленькие, изящные ладони и прошептала:

— Я слышу, как бьется твое сердце, — а затем ласково и доверчиво прижалась к нему всем телом.

И хотя он уже собрался уйти, одна его рука запуталась в шелковистых золотых локонах, а другая скользнула по обнаженному телу девушки, лаская самые потаенные его уголки.

— Это неправильно, — пробормотал он.

— Решим, правильно это или нет, потом, хорошо? — прошептала Люси в ответ, не открывая глаз.


Мак казался Люси черным принцем, рожденным страстью и ночью. Когда он смотрел на нее своими волшебными зелеными глазами или касался кончиками пальцев разгоряченной кожи, она чувствовала себя сильной и уверенной в себе. Именно этого момента она ждала всю свою жизнь, но даже не надеялась, что он будет настолько прекрасен. Она скользнула взглядом по его рукам, блуждающим по ее телу, по его обнаженному торсу с небольшой татуировкой, повторяющей гравировку на его кольце, заглянула в глаза.

— Я знаю, что ты никогда не причинишь мне боль.

— Ты уже так хорошо меня знаешь? — лукаво улыбнулся он.

— Нет, — честно ответила Люси. — Просто почему-то я уверена, что могу тебе довериться. Но мне все время кажется, что я разочарую тебя, ведь у меня не слишком много опыта…

— Тебе никогда не удастся разочаровать меня, — рассмеялся Мак. — А опыт тебе не нужен, просто расслабься и положись на меня.

Люси стеснительно улыбнулась в ответ:

— Ты так в себе уверен?

— Абсолютно, — усмехнулся он, склоняясь к Люси. Она судорожно вздохнула в ответ на его ласки и прошептала:

— О, пожалуйста, я так хочу тебя…

— А я тебя, — хрипло пробормотал он, — ты даже не представляешь себе насколько. — С этими словами он чуть приподнял бедра девушки и наконец, вошел в нее.


Рази тонул в океане желания, постепенно захватывающем его сознание. Но, зная о неопытности девушки и не желая напугать ее, он двигался медленно, внимательно вглядываясь в ее лицо.

— Если тебе больно, я тут же остановлюсь…

— Только посмей, — простонала Люси, впиваясь тонкими пальчиками в плечи Рази и выгибаясь ему навстречу. — Даже не думай об этом. Я хочу тебя. Хочу тебя всего.

Двигаться внутри Люси было потрясающим наслаждением. Рази почувствовал, что начинает терять голову. Чтобы вернуть контроль над своим телом, ему пришлось проговорить про себя задом наперед синнебарский алфавит и мысленно составить список подарков, которые он хотел бы сделать Люси в благодарность за прекрасную ночь, но даже после этого он чувствовал, что не вполне владеет собой. И Люси совсем не упрощала ему задачу, двигаясь в такт с ним с такой страстью, словно пыталась опровергнуть недавние слова о своей неопытности. Похоже, у нее настоящий талант, она с легкостью уловила ритм, заданный Рази, внося в их первобытный танец и свои элементы, которые, будь его воля, завтра же были бы описаны и опубликованы, как практическое приложение к Камасутре. Рази увеличил темп, проникая все глубже, и продолжал до тех пор, пока с губ девушки не сорвался крик наслаждения, который он заглушил нежным поцелуем.


Люси неподвижно лежала в темноте, рассматривая лицо спящего Мака, пытаясь вспомнить, был ли в ее жизни момент, наполненный таким же счастьем, любовью и удовлетворением, как эта удивительная ночь. Девушка мысленно отметила, что во сне Мак не стал сворачиваться калачиком, как обычно делала она, словно защищаясь от окружающего мира, — он лежал на спине, раскинув руки и занимая большую часть огромной кровати. Едва касаясь кончиком пальца, она обвела по контуру чувственную линию его губ, потом осторожно, стараясь не потревожить сон Мака, чуть повернула его голову, рассматривая длинные тени, которые отбрасывали на бронзовую кожу щек пушистые черные ресницы. Он выглядел таким прекрасным и умиротворенным.

1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс"