Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер"

254
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 48
Перейти на страницу:

На кушетке лежала брюнетка лет двадцати в черном костюме.Блузка была расстегнута и обнажала белую грудь и шею. В изголовье кушеткилежали мокрые полотенца, стоял флакон нюхательной соли и маленькая бутылкабренди. Рыжая растирала женщине запястья.

– Кто она? – спросил Мейсон.

– Моя невестка, – ответила миссис Бассет, – жена Дика. Но обэтом никто не знает. Она здесь под девичьей фамилией.

Дик подошел поближе, но по-прежнему молчал. Перри Мейсонзаметил синяк на голове у женщины.

– Что здесь произошло? – спросил он.

– Мой муж ударил ее.

– За что?

– Не знаю. Он ударил ее, а потом убежал. Его машина стоялаперед домом. Он вскочил в нее и уехал.

– Шофер был с ним?

– Нет, он уехал один.

– Вы видели его?

– Да.

– Где вы были в этот момент?

– Я стояла у окна и видела, как он уехал.

– Вы узнали его машину?

– Да. Это был «Паккард».

– С ним были какие-нибудь вещи?

– Нет.

Молодая женщина пошевелилась и застонала.

– Она очнулась, – сказала рыжая.

Перри Мейсон наклонился. Миссис Бассет подошла к изголовьюкушетки, пригладила влажные волосы девушки, коснулась пальцами ее опущенныхвек.

– Хейзл, дорогая, ты слышишь меня? – спросила она.

Губы девушки дрогнули, приоткрывшиеся темные глаза смотрелибез выражения. Она дернулась, застонала и повернулась на бок.

– Ей еще плохо, но все обойдется, – сказала рыжая, кивнувСильвии Бассет и с любопытством глядя на Мейсона.

Тот обратился к миссис Бассет.

– Хотите, чтобы я занялся этим делом? – спросил он.

– Но как?

– Хотите, чтобы я сделал все, как нахожу лучшим?

– Да.

Перри Мейсон подошел к телефону и снял трубку:

– Соедините меня с полицией… Алло! Полиция? Это РичардБассет, Франклин-стрит, 9682. Здесь произошло несчастье. Мой отец напился иударил женщину… Да, мой отец. Мы хотим, чтобы его арестовали. Он безумен, и мыне знаем, что еще может прийти ему в голову. Пожалуйста, пришлите офицеров… Да,лучше радиофицированную машину, только скорее, а то он может кого-нибудь убить.

Перри Мейсон положил трубку и повернулся к Сильвии Бассет.

– Вам лучше держаться в стороне, – сказал он. Затемобратился к молодому Бассету: – Вам придется взять инициативу в свои руки. Ведьвы на стороне матери и против отца?

– Конечно, – ответила за сына миссис Бассет. – Но по ходудела выяснится, что Хартли не отец Дика.

– То есть?

– Дик мой сын от первого брака.

– Давно вы замужем за Бассетом?

– Пять лет.

– Пять лет мучений, – жестко сказал Дик.

Женщина на кушетке снова застонала. Она пробормотала что-тонеразборчивое, а затем попыталась подняться.

– Где я? – произнесла она.

– Все в порядке, Хейзл, – ответила Сильвия Бассет. – Небеспокойся. Все хорошо. Мы пригласили сюда адвоката. И скоро приедет полиция.

Женщина закрыла глаза, вздохнула и сказала:

– Дайте подумать… дайте мне подумать.

Сильвия Бассет подошла к Мейсону и вполголоса попросила:

– Отдайте мне пистолет. Я не хочу, чтобы он оставался у вас.

– Почему?

– Надо спрятать его.

– Вам не положено иметь оружие, – предупредил Мейсон.

– Пистолет не мой.

– А если его найдет полиция?

– Его не найдут, если вы отдадите его мне. Ну, пожалуйста!

Мейсон достал из кармана пистолет и протянул его Сильвии.Она положила его в глубокий вырез платья и придержала рукой.

– Вы не должны держать его при себе, – сказал Мейсон. – Еслихотите его спрятать, то сделайте это побыстрее.

– Подождите, – ответила она. – Вы не понимаете. Япозабочусь…

Дик Бассет подошел к молодой девушке.

– Слава богу! – воскликнул он.

Она открыла глаза. Дик поцеловал ее, а она обняла его, и онивполголоса стали переговариваться. Через минуту или две Дик мягко отвел ее рукии повернулся к присутствующим.

– Это не Хартли ударил ее, – объявил он.

– Может быть, она бредит? – высказала предположение СильвияБассет. – Я вышла вместе с ней в приемную и знаю, что Хартли был там один.

– Это был не Хартли, – возбужденно сказал Дик. – Хейзл неудалось с ним поговорить. Она постучала в дверь кабинета. Никто не ответил. Онавошла. Там никого не было. Она прошла через кабинет и постучала в дверьсоседней комнаты. Отец открыл дверь. Кроме него, в комнате был какой-томужчина. Он стоял к ней спиной, и его лица она не видела. Отец сказал, что онзанят, и закрыл дверь. Хейзл прождала минут десять. Затем дверь открылась, и изкомнаты вышел мужчина и выключил свет. Пройдя через кабинет, он обернулся иувидел ее. Его лицо было закрыто маской, но сквозь прорези она видела, какблестит его глаз. Один глаз! Другая глазница была пуста. Он подошел и ударилХейзл, но она успела сорвать с него маску. Перед ней был одноглазый мужчина,которого раньше она никогда не видела. Он обругал ее и ударил дубинкой. Она потеряласознание.

– Один глаз? – воскликнула Сильвия Бассет. – Дик, этоошибка!

– Только один глаз, – повторил Дик Бассет. – Это правда,Хейзл?

Молодая женщина кивнула.

– Что случилось с маской? – спросил Мейсон.

– Маска осталась у нее в руке. Это была бумажная маска – изчерной бумаги.

Мейсон опустился на колено и поднял с пола листкопировальной бумаги. В нем было два отверстия для глаз. Один угол оторван.

– Это она, – сказала молодая женщина. Она с трудом села накушетке, потом встала. – Я видела его лицо.

Рыжая подошла к ней и снова уложила – легко, словно куклу.

– О боже! – простонала молодая женщина.

– Все в порядке? – наклонившись к ней, спросил Мейсон.

Она болезненно улыбнулась:

– Думаю, да. У меня просто закружилась голова, когда явстала, но теперь все хорошо.

1 ... 9 10 11 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер"