Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер"

252
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Дело о фальшивом глазе" - "Эрл Стенли Гарднер" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 🔎 Детективы". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 🔎 Детективы
  • Автор: Эрл Стенли Гарднер
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер» написанная автором - Эрл Стенли Гарднер вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер» - "Книги / 🔎 Детективы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Дело о фальшивом глазе" от автора Эрл Стенли Гарднер занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "🔎 Детективы".
Поделится книгой "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер" в социальных сетях: 
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 48
Перейти на страницу:

Глава 1

Перри Мейсон подставил спину горячим лучам утреннего солнца,которое освещало его кабинет, и хмурым взглядом окинул стопку писем, ожидающихответа.

– Как я ненавижу эту конторскую рутину! – сказал он.

Делла Стрит, его секретарь, немного удивленно посмотрела нанего и примирительно улыбнулась.

– Мне кажется, – сказала она, – что, покончив с одним деломоб убийстве, вы готовы заняться другим.

– Не обязательно делом об убийстве, – ответил он. – Нохорошая драка в суде мне тоже нравится. Я люблю драматические дела, связанные субийствами, когда обвинение неожиданно взрывает подо мной бомбу, а я, взлетая ввоздух, уже думаю о том, как бы мне приземлиться на ноги… Что это за парень состеклянным глазом?

– Мистер Питер Брунольд, – ответила Делла. – Он ждет вас вприемной. Я говорила ему, что вы, возможно, передадите его дело помощнику. Ноон сказал, что расскажет все либо лично вам, либо никому.

– Что он собой представляет?

– Ему лет сорок, черные курчавые волосы, вид нескольконеобычный, как у человека, который много страдал. Чем-то похож на поэта. Ввыражении лица есть что-то странное, чересчур эмоциональное. Вам он явнопонравится, но с таким типом хлопот будет немало. Если вас интересует моемнение, то мне кажется, он из тех, кто способен на убийство в состояниивозбуждения, если его вынудят к тому обстоятельства.

– Ты сразу заметила, что у него стеклянный глаз? – спросилМейсон.

– Не могу так сказать, – ответила она, покачав головой. –Мне всегда казалось, что я смогу обнаружить у человека искусственный глаз, но смистером Брунольдом я ошиблась и ничего особенного не заметила.

– Что он тебе успел рассказать о своем глазе?

– Он сказал, что у него полный набор искусственных глаз:один для утра, один для вечера, один, налитый кровью…

Перри Мейсон хлопнул ладонью по столу. Его собственные глазазасверкали.

– Убери отсюда почту, Делла, – распорядился он, – и впустичеловека со стеклянным глазом.

Делла Стрит улыбнулась и молча вышла из кабинета в приемную,где обычно ждали те, кто хотел поговорить с Перри Мейсоном лично. Минуту спустядверь отворилась.

– Мистер Питер Брунольд! – объявила Делла, стоя в дверях,стройная и прямая.

Брунольд пересек кабинет и протянул руку Перри Мейсону.

– Благодарю вас за то, что вы лично принимаете меня, –сказал он.

Юрист поднялся, пожал протянутую руку и с любопытствомпосмотрел посетителю в глаза.

– Который из них? – спросил Брунольд. – Вы угадали?

Мейсон отрицательно покачал головой. Брунольд улыбнулся и,усевшись в кресло, наклонился к Мейсону.

– Я знаю, что вы человек занятой, и сразу перейду к делу.Вашему секретарю я сообщил свое имя, адрес, профессию и все прочее, поэтому небуду повторяться. Начну сразу о деле, чтобы не отнимать у вас время. Знаете ливы что-либо о стеклянных глазах?

Перри Мейсон покачал головой.

– Хорошо. Кое-что я вам расскажу. Изготовление стеклянныхглаз – искусство. На все Соединенные Штаты наберется едва ли тридцать-сорокчеловек, которые занимаются этим делом. Хороший стеклянный глаз трудно отличитьот настоящего, если глазная впадина не повреждена.

Мейсон, наблюдавший за ним, сказал:

– У вас движутся оба глаза.

– Конечно. Потому что у меня не повреждена глазная впадина исохранено девяносто процентов естественного движения. В различное время, –продолжал он, – человеческие глаза различны. Днем зрачки меньше, чем ночью.Иногда глаза наливаются кровью. Это случается по многим причинам. Например, отдолгой езды на автомобиле, от недосыпания или от выпивки. У меня лично – отвыпивки. Я вдаюсь в такие подробности потому, что вы мой юрист, а своему юристуя должен говорить правду, иначе видал бы я вас в гробу. О моем фальшивом глазеникто не знает, даже лучшие друзья. У меня полдюжины искусственных глаз –дубликаты. На все случаи жизни. Есть у меня и глаз, налитый кровью. Я ношу еговечером, когда иду куда-нибудь выпить.

Юрист кивнул:

– Продолжайте.

– Кто-то украл мой глаз и подложил другой.

– Откуда вы знаете?

Брунольд фыркнул:

– Откуда я знаю? А как вы узнаете, что украли вашего догаили мерина, а вам взамен оставили дворняжку или кобылу?

Он достал из кармана небольшой футляр, открыл его и показалМейсону четыре глаза.

– Вы всегда носите их с собой? – с любопытством спросилМейсон.

– Нет. Иногда я ношу лишний глаз в жилетном кармане, у этогокармана подкладка из замши, чтобы глаз не поцарапался. Если куда-нибудь еду, тодержу футляр в саквояже; когда я дома, он лежит в шкафу.

Он вытащил один глаз и протянул его юристу. Мейсон осторожновзял и осмотрел его.

– Чистая работа, – заметил он.

– Отвратительная работа, – резко возразил Брунольд. – Зрачокнеправильной формы. Цвет радужной оболочки очень бледен, а прожилки слишкомкрасные. В глазу, налитом кровью, они чуть желтее. А теперь возьмите вот этот,и вы увидите, что он качественнее, это хороший глаз. Конечно, это не глаз,налитый кровью, как предыдущий, но он изготовлен настоящим специалистом. Краскилучше. Зрачок правильный.

Мейсон внимательно осмотрел оба глаза и задумчиво кивнул.

– Значит, это не ваш глаз? – спросил он, указывая на глаз,который посетитель протянул ему первым.

– Нет.

– Где вы нашли его?

– В этом кожаном футляре.

– Вы хотите сказать, – проговорил Перри Мейсон, – чточеловек, укравший ваш налитый кровью глаз из футляра, подложил вместо него вотэтот?

– Совершенно верно.

– А зачем, по-вашему, это было сделано?

– Вот это я и хочу узнать. За этим я и пришел сюда.

Брови юриста поползли вверх.

– Вы хотите найти причину здесь?

– Мне кажется, – понизил голос Брунольд, – что кто-тозаинтересован в том, чтобы навлечь на меня беду.

– Что вы имеете в виду?

– Глаз – это индивидуальный признак. Искусственный глаз темболее. У очень немногих людей одинаковый цвет глаз. Кроме того, каждыйискусственный глаз – это шедевр. Постарайтесь понять, что я имею в виду.Десяток художников нарисуют, предположим, дерево. В каждом случае оно будетвыглядеть как дерево, но по определенным признакам вы узнаете, какой художникизобразил именно то, а не иное дерево.

1 2 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер"