Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Пропавший человек - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Пропавший человек - Эрл Стенли Гарднер"

225
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 14
Перейти на страницу:

— Кажется, нам лучше закрыть хижину и вернуться костальным…

Уже спустился вечер, когда Марион Чандлер, Корлисс Адриан,Джеймс Девитт и Хэнк Лукас вернулись к хижине. К этому времени они уже нашлиместо для лагеря и оставили Кении и повара заниматься лошадьми и ужином. Лукаскоротко описал все, что ему удалось обнаружить. Показал всем письмо. Марионобъявила, что она сестра Гарри Бентона, и всячески высмеивала содержаниеписьма.

Детектив Джеймс Девитт нисколько не удивился, что онаоказалась родственницей партнера Фрэнка Адриана. Однако тут же принял сторонумиссис Адриан.

— Уж не думаете ли вы, что Фрэнк Адриан пошутил,написав это письмо? — спросил он.

— Он был новичком, — заявила Марион. — И неимел опыта жизни в горной местности. Гарри, конечно, молчун. И Фрэнк вполне могпринять его поведение за приступ несовместимости.

— Но, если с ним ничего не случилось и он простоошибался, — поинтересовался Джеймс Девитт, — почему жена ничего незнает о нем?

— Потому что у него амнезия. Снова провал в памяти.

— Возможно, — сказал Девитт тоном вовсе неубежденного человека. — Поскольку уж мы все снимаем маски, я тоже могупризнаться, что служу в полиции. Я сержант отдела без вести пропавших,пожалуйста, можете взглянуть на мое удостоверение.

— Давайте скорее начнем расследование, — вмешаласьКорлисс Адриан. — Я никого не обвиняю, а только хочу найти Фрэнка.Пожалуйста, пойдемте.

Когда они добрались до хижины, Девитт тут же взял дело всвои руки. И начал он с красно-коричневых пятен у стены.

— Пятна крови, — твердо заявил он. — А теперьпрошу соблюдать осторожность и ничего руками не трогать. Хэнк, покажите точно,где вы нашли письмо.

Хэнк Лукас засунул письмо за ящики.

— Вот здесь, — сказал он. — И оновысовывалось ровно на столько.

— Как сейчас? — переспросил детектив.

— Да. Точно, как сейчас.

— Понятно. Давайте осмотрим печь.

— Кажется, здесь нет дров и щепы для растопки, —отметил ковбой, — но я могу принести сухих сучьев, и через пару минутхижина согреется.

— Только не это, — остановил его Девитт. —Нужно оставить все как есть. Давайте изучим пепел на решетке.

Полицейский нашел кусок жести, сделал из него совок ипринялся выгребать пепел. Наполнив второй совок, он вдруг вскрикнул.

В куче золы виднелись четыре или пять обгоревших пуговиц.

— Вам лучше выйти отсюда, — приказал ДевиттКорлисс и Марион. — Дело, кажется, дурно пахнет. Вы, девочки, подождитеснаружи. Нам нужно сохранить все вещественные улики. Хэнк останется у двери.Это как раз тот случай, когда может оказаться, что у семи нянек дитя останетсябез глаза. Я сам знаю, что и как нужно делать. Это моя епархия.

Корлисс и Марион вышли из хижины. Корлисс расплакалась,Марион же буквально кипела от возмущения. Хэнк двинулся вниз по тропинке,которая, как он считал, вела к источнику.

Среди участников путешествия воцарилась атмосферавраждебности. Марион и Корлисс сидели на стволе поваленного дерева в восьмифутах друг от друга. Женщины с трудом сдерживали свои чувства и старалисьделать вид, что осматривают окрестности. Вскоре ковбой поспешно вернулся назад.Он коротко переговорил с Девиттом, и мужчины ушли, прихватив с собой лопату,стоявшую у печи. Корлисс как-то не придала значения поспешному возвращениюХэнка. Марион же со страхом глядела вслед быстро удалявшимся мужчинам. Онипочти бежали по тропинке вниз к источнику.

Через двадцать минут они вернулись. По их виду Марион сразупоняла, что произошло. Детектив завладел ситуацией и суетливо бежал впереди. Заним с лопатой в руках, отрешенно опустив плечи, шагал Хэнк Лукас.

— Корлисс, вы нам нужны, — распорядился Девитт.

Когда женщина подошла, детектив принялся вполголоса что-то сней обсуждать. Она исподтишка поглядывала на Марион. Марион видела, какКорлисс, вздрогнув всем телом, приглушенно вскрикнула. Через минуту Девитт иКорлисс ушли вниз по тропинке. Марион осталась сидеть на бревне. Вскоре онивернулись. Холодная враждебность в глазах детектива подтвердила ее самыестрашные подозрения.

— Мой долг сообщить вам, мисс Бентон, — сказалон, — что мы обнаружили тело Фрэнка Адриана. Найдены и неопровержимые улики.Он был убит выстрелом в затылок из винтовки. Причем пулей с мягкимнаконечником. Учитывая всю совокупность обнаруженных улик, можно считатьдоказанным, что ваш брат — убийца.

Марион вскочила на ноги.

— Как вы смеете! Вы пользуетесь косвенными уликами. Мойбрат какое-то время действительно жил вместе с ним, но в этих горах живут идругие люди. В конце концов, Адриан был болен. Он…

— И что, сам себе выстрелил в затылок извинтовки? — с сарказмом в голосе спросил Девитт.

— Я повторяю, в этих горах живут и другие люди. Мойбрат и Адриан могли найти золотую россыпь и…

— Об этом вы сможете рассказать в суде, — холодноответил детектив. — После того, как мы поймаем вашего брата.

— Но ведь тело может принадлежать кому-тодругому? — в отчаянии возразила Марион.

— Оно опознано, — возразил ей Девитт. —Несмотря на плохое состояние трупа в связи с длительным пребыванием внеглубокой могиле, Корлисс все же опознала мужа. Кроме того, факт причастностивашего брата к этому убийству подтверждается и другими уликами, о которыхКорлисс сообщила мне еще до приезда сюда. Так что сомнений нет. Все оченьпросто. Ваш брат бежал от правосудия. Он опередил нас, причем намного. Но мызнаем, какой дорогой он выбрался отсюда. И я буду преследовать его. В концеэтой дороги у меня будет возможность связаться по телефону с начальством.

Голос ковбоя Хэнка Лукаса был полон сочувствия, когда онзаговорил с Марион. Девитт в это время утешал Корлисс.

— Из этой долины есть другой выход, — говорилЛукас убитой горем Марион. — До автострады там всего пятнадцать миль.Неподалеку находится ранчо и есть телефонная связь. Детектив намереннаправиться туда, и я должен показать ему дорогу. Корлисс очень устала, ноздесь тоже не хочет оставаться.

— Скажите мне, Хэнк, что все это дурной сон, —проговорила Марион со слезами в голосе. — Я не верю доводам этогополицейского. Он явно настроен против моего брата и ужасно напорист…

— Джеймс Девитт — неплохой следователь, — ответилмолодой ковбой. — Что же касается улик, которые он обнаружил, то среди нихесть с полдюжины моментов, которые могут прояснить всю картину.

— Вы имеете в виду Адриана? — сквозь слезыспросила Марион.

— В этом трудно сомневаться, — кивнул Хэнк. —Думаю, вам не следует здесь оставаться. Может быть, вернетесь в лагерь ипобудете там вместе с Кении и поваром?

1 ... 9 10 11 ... 14
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пропавший человек - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавший человек - Эрл Стенли Гарднер"