Читать книгу "На краю пропасти. Китайская шаль. - Патриция Вентворт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не мешала, – согласился суперинтендант и ткнул пальцем в первый номер в списке. – В том-то и дело. Эта шаль никому не могла помешать, кроме Лоры Фейн. Поэтому и жечь ее, кроме самой Лоры или ее друга, никто бы не стал.
– Это еще не известно, – сказала мисс Сильвер. – Кто там следующий в твоем списке?
Марч принялся писать:
«Петра Норт. Мотив серьезный. Подозревается на том же основании, что и каждый из находившихся в доме. В порыве чувств сделала откровенно фальшивое признание, дабы отвести подозрение от Максвелла.
Тим Мэдисон. Мотив требует уточнения. Основания – признался, что в ночь убийства у него было назначено свидание с покойной. Утверждает, будто нашел ее мертвой. Отрицает, что заходил в дом.
Миссис Мэдисон. Мотив – ревность. Основания – платок с пятнами крови, найденный в развалинах церкви. Признает, что была на месте преступления и дотрагивалась до тела, но утверждает, что шла за мужем и нашла мисс Лайл уже мертвой».
Мисс Сильвер кашлянула.
– Не совсем верно. Миссис Мэдисон действительно следовала за мужем, видела его рядом с телом и дотрагивалась до трупа, после чего и потеряла свой платок. Но она еще не признала ни одного из этих фактов. Впрочем, если ты ее спросишь, она их нам подтвердит.
Рэндал Марч улыбнулся:
– Я лишь немного опережаю события… Вот, собственно, и все. Мисс Фейн и мисс Эдамс не были заинтересованы в смерти племянницы. Судя по всему, она была смыслом их жизни. Мотива нет, а в случае мисс Фейн отсутствует и физическая возможность – она ведь передвигается только в инвалидном кресле.
Мисс Сильвер поджала губы.
– Согласна, что Агнес незачем было убивать Танис, но если бы вдруг у нее возникло такое желание, она вполне могла бы его осуществить. Убийца не сделал ничего такого, чего она не могла бы сделать.
Марч удивился:
– Сидя на инвалидном кресле?
Подумав, мисс Сильвер ответила:
– Она весьма ловко им управляет. Ей не нужна помощь, чтобы подняться и спуститься на лифте.
– Неужели? Я не знал!
Мисс Сильвер кивнула:
– Я так и подумала.
– Могла она заранее вытащить пистолет из ящика?
– Думаю, да.
Марч нахмурился:
– Нет, здесь что-то не так. Постойте! Если мисс Фейн спустилась в своем кресле на лифте, мисс Лайл увидела бы ее или услышала. Лифт не беззвучен. Как бы ни завывал ветер, стоя у дверей восьмиугольной комнаты, его нельзя не услышать.
– Дверь была открыта, – сказала мисс Сильвер, – но ветер дул с другой стороны дома. Об этом все забывают, а зря. Восьмиугольная комната с юга защищена каменной стеной, причем так хорошо, что дверь не захлопнулась до утреннего обхода мистера Дина.
Марч кивнул:
– Согласен, это важно и ничуть не противоречит тому, что я сказал. Не забывайте, она ждала мистера Мэдисона и наверняка прислушивалась к малейшему шороху в доме. Не думаю, что убийца, спустившись на лифте, мог застать ее врасплох. К тому же зачем мисс Фейн трогать ручку двери в гостиной мисс Лайл? А ведь преступник ее вытер. Все это более чем невероятно.
Мисс Сильвер покачала головой:
– В человеческих поступках не может быть ничего невероятного. В одни вещи сложнее поверить, чем в другие, вот и все. Не хочу навлечь подозрение на Агнес, но считаю своим долгом сообщить тебе, что ее физическое состояние не могло помешать ей совершить преступление.
Суперинтендант снова нахмурился:
– Если бы стреляли из положения сидя, пуля летела бы немного вверх. Мисс Лайл – высокая женщина.
Мисс Сильвер посмотрела на Марча. Взгляд у нее был серьезный.
– Рэндал, когда Агнес Фейн поручила мне заняться этим расследованием, она сказала очень интересную вещь. Я предупредила ее, что подозрение может пасть на любого близкого ей человека или члена семьи. Агнес ответила, что хочет найти виновного, даже если убийца – она сама. До этого речь шла о ее горничной Перри, и в своей обычной саркастической манере Агнес сказала: «Если это Перри, мне придется искать ей замену. Если это я, то Перри придется искать замену мне».
– Перри! – встрепенулся Марч.
– Да?
– Какой мотив мог быть у Перри?
– Не знаю.
– Думаете, мисс Фейн подозревала Перри?
Мисс Сильвер покачала головой:
– Не думаю. У Агнес странный характер. Может быть, она намекала на какое-то свое подозрение, а может, и нет. Она очень скрытная, иногда ее сложно понять. Впрочем, я хочу сказать о другом. Агнес – мой клиент, но это не обязывает меня хранить молчание.
Марч был заинтригован до крайности и готовился услышать все, что угодно, кроме того, что он услышал.
– Забудь об инвалидном кресле, Рэндал, – сказала мисс Сильвер, понизив голос. – Агнес Фейн прекрасно передвигается без него. Она может ходить.
– Что?!
Мисс Сильвер кивнула:
– Я ее видела. Сильно хромает, но при этом прекрасно ходит. Это страшная тайна. Думаю, ее знают Перри, Люси и, вероятно, мистер и миссис Дин. Она страдает бессонницей и любит ходить по дому ночью, когда ее никто не видит. Мистер Дин запирает дверь в служебное крыло до того, как мисс Агнес ляжет спать, поэтому она может не бояться, что ее увидят.
– Но зачем мисс Фейн скрывает свою способность ходить?
– Я же говорю: у Агнес странный характер. Раньше у нее была прекрасная фигура и красивая походка, а после несчастного случая одна нога стала короче другой. Она не хочет, чтобы люди видели это уродство. Вот уже двадцать с лишним лет мисс Фейн предпочитает играть роль обездвиженного инвалида.
Удивлению Марча не было предела.
– Значит, она могла спуститься по лестнице?
– Да, и я видела, как она это делала.
– Когда?
– На вторую ночь моего пребывания здесь. Она свободно передвигается.
– Мисс Агнес знает, что вы ее видели?
– Нет, не знает – в этом я уверена.
Марч пристально посмотрел на мисс Сильвер и с шумом отодвинулся от стола вместе со стулом.
– Это что? Отвлекающий маневр?
Мисс Сильвер отложила вязанье.
– Не понимаю, о чем ты.
Суперинтендант усмехнулся:
– Не понимаете? Скажите лучше прямо: вы действительно подозреваете мисс Агнес Фейн?
Мисс Сильвер с негодованием поднялась.
– Я не могу ответить на этот вопрос.
– Значит, подозреваете. Но почему? Скажите: почему?
На этот вопрос мисс Сильвер тоже не думала отвечать.
– Она умела обращаться с оружием? Это-то вы можете мне сказать?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На краю пропасти. Китайская шаль. - Патриция Вентворт», после закрытия браузера.