Читать книгу "Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ни черта ни сходится, — зло отчеканил Литин. — Эта парочка полезла спасать вашу бедняжку.
Он вдруг осекся и отметил, как скребануло где-то внутри короткое слово — «парочка». Следующий вывод и вовсе рассердил: Тина нашла себе товарища для чудачеств, а совместные приключения сближают.
— Да какого дьявола?! — воскликнул Альен, мотнув головой. — Где можно взять лошадей?
Словоохотливый смотритель объяснил, затем добавил еще немного из того, что знал. Выслушав его и не поблагодарив, взбешенный известиями и собственными догадками и выводами, молодой человек вернулся к спутникам.
— Они умчались спасать девицу, — кратко бросил Альен. — Я знаю улицу, по которой они поехали. Полицейские отправились следом… К дьяволу, похоже, уже вернулись. — Он указал на четырех стражей порядка, подъезжавших к парку.
Оставив капитана и лекаря, Литин в который раз вернулся к смотрителю, подталкивая его в сторону полицейских, и вскоре махнул рукой своим спутникам, подзывая их.
— Они потеряли след за городом, — пояснил хмурый Альен. — Предлагаю забрать лошадей у полицейских. Пока добудем наемных, только время потеряем. — Немного помолчав, Литин вдруг воскликнул. — Черт знает что, а не девица! Порой мне хочется ее задушить!
— Теперь ты меня понимаешь, мальчик, — криво усмехнулся Лоет и сунул кулак под нос Альену. — И не говори про мою дочь «черт знает что» — урою.
— А вы перестаньте называть ее мартышкой, — огрызнулся Литин, отбивая кулак капитана.
— Вы идете? — спросил Бонг.
Вэйлр и Альен испепелили его взглядами и поспешили к полицейским, прихватив знакомого смотрителя. Посредством тарванца им удалось объяснить полицейским, что они знают тех, кого сегодня задержали. Что к разбойникам они не имеют никакого отношения и что их вмешательство было не чем иным, как желанием помочь девушке, о похищении которой молодые люди узнали в чайной. Этот вывод сделал Бонг, сложив свои ощущения, долгое отсутствие Тины в уборной и ее бегающий взгляд лихорадочно блестящих глаз. А также уверяли, что вернут девушку, если им дадут лошадей и не будут преследовать юношей за их порыв помочь невинной девице.
Полицейские внимательно слушали, покивали, даже согласились, что иноземцы могли желать помочь. Уж больно один из них кричал и тыкал пальцами в разные стороны. Однако согласиться, что молодые люди не разбойники, отказались наотрез, указывая на избитых товарищей. И все же желание вернуть мэру его дочь раньше, чем разбойники затребуют выкуп, было сильным. Полицейские одолжили лошадей почти безоговорочно. Впрочем, возможно, причиной быстрого согласия стало золото, которое Лоет сунул в нос одному из стражей алгардтского порядка. Так или иначе, вскоре три всадника уже мчались в указанном направлении, спеша успеть до наступления темноты. Времени у них оставалось все меньше.
В это время Дин и Тина, благородные горе-спасители, стояли на развилке, решая, по какой из дорог скрылись похитители. Парочка вполне успешно вела преследование, даже нагнала карету, но она уже была пуста. За городом разбойники пересели на лошадей, бросив экипаж. Они опередили принца и мадемуазель Лоет совсем ненамного. Задержка случилась уже за городом. Тина и Дин, почти догнавшие похитителей, были вынуждены смотреть вслед удаляющемуся экипажу из-за стада коров, которых гнал флегматичный пастух.
Девушка и молодой человек еще успели увидеть, как карета скрывается за поворотом дороги, и, как только стадо наконец прошло, помчались следом. За поворотом они обнаружили только карету и лошадей, запряженных в нее, неспешно бредущих в том направлении, в каком их бросили. Объеденная трава в стороне от дороги показала, что здесь стояли лошади, за которыми кто-то приглядывал, его следы тоже нашли. Похитители вместе со своей жертвой поскакали дальше.
Дин некоторое время осматривал дорогу, затем вернулся в седло и указал направление:
— Туда скакать.
Результатом скачки стала та самая развилка, на которой застыли молодые люди. Дин вновь долго сидел на корточках, рассматривал следы в пыли, неспешно передвигаясь то в одном, то в другом направлении. Наконец он поднялся на ноги и без особой уверенности указал налево.
— Много следов, — немного виновато произнес он.
Он вернулся в седло, и искатели приключений пустили лошадей неспешной рысцой. Тина уже даже особо не рвалась ни спасать девицу, ни возвращаться на «Счастливчик». За этот день она устала, была раздражена и уже почти уверена, что вся эта затея является настоящей глупостью. Да, безусловно, нельзя оставлять без внимания похищение, но вот так вот ввязываться в освобождение девицы — не лучшая идея. Сейчас Тина понимала, что при них нет оружия, кроме пары ножей, которые не успели найти полицейские, потому что не успели обыскать. Правда, Дин утверждал, что он сам оружие, и девушка в это могла даже поверить, потому что выбрались из департамента они в основном благодаря мастерству молодого человека. И все же чем больше проходило времени, тем сильней становились сомнения.
Принц никак не выказывал сожалений. Впрочем, мадемуазель Лоет успела заметить: он отлично умел прятать свои чувства за маской невозмутимости. А спросить его, что он думает, или признаться в одолевающих ее сомнениях Тина не решалась. Во-первых, это она зажгла молодого мужчину энтузиазмом, она убедила идти в парк, а не на корабль. А во-вторых, что папенька, что Альен говорили одинаково: нельзя останавливаться на половине пути. А раз нельзя, то мадемуазель Лоет оставит свои сомнения при себе и доведет дело до конца.
Когда над землей сгустились сумерки, молодые люди увидели небольшую деревушку. Переглянувшись, они направили к ней уставших лошадей. Почуяв близость человеческого жилища, скакуны приободрились; принц и мадемуазель Лоет, впрочем, тоже.
— Если мы ошибаться дорогой, надо будет ехать в город, — сказал Дин, и Тина вознесла благодарственную молитву Всевышнему, что ее спутник сказал то, о чем она думала столько времени.
— Как скажешь, — с печальной миной согласилась девушка.
— Мы обязательно помочь, — уверил ее Дин. — Мы сказать Бонг, твой отцу, они идти в полицию, мы показать дорогу.
— Да, наверное, ты прав, — вздохнула Тина.
Они въехали в деревню и сразу спешились, разминая затекшие тела. Собаки подняли лай, привлекая к ним внимание жителей, уже собиравшихся спать. Из ближайшего дома выглянула женщина. Она что-то крикнула, погрозила кулаком и опять скрылась за крепкими дверями. Из дома напротив вышел мужчина с ружьем в руке. Он оглядел незваных гостей, опустил ружье и что-то спросил. Без особой надежды на успех Тина произнесла:
— Мы чужеземцы, и вы вряд ли нас поймете.
— Я понимай, — кивнул мужчина, и у искателей приключений округлились глаза. — Матрос. Бывал много стран.
— О-о-о, — выдохнула восхищенная Тина, стремительно приближаясь к забору. — Мы ищем мужчин. Они хорошо одеты, выглядят как приличные люди, но скоты. С ними должна быть девушка…
— Девушка не знай, — мотнул головой бывший матрос. — А чужаки есть. За деревня дом. Ста-арый. Плохой дом. Месяц живут. С нами не говорят, только покупай еду. Дом плохой, чужаки плохой. Не нравятся. Там. Не ходи. Ты матрос, маленький, но матрос, я вижу, — мужчина указал на одежду. — Иди в порт, иди на корабль. В дом не ходи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева», после закрытия браузера.