Читать книгу "Слуга короны - Дмитрий Швец"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не шелохнулся и не проявил ни малейшего интереса. Тяжело вздохнув, она направилась внутрь.
– Постой! – окликнул я ее.
Она замерла, обернулась, выставив, бедро, и улыбнулась. Если бы я и хотел, а я не хотел, провести ночь в ее обществе, то после такой улыбки все желание куда-то исчезло. Ее желтые зубы выстроились во рту словно на парад, и они могли бы образовать прочную стену. Если бы она их сжала. Нижние так замечательно вошли бы в дыры выбитых верхних.
– Тут раньше, давно, трактир был. Ничего о нем не знаешь? – борясь с отвращением, спросил я.
– Ну как же, – зардевшись ответила она, видать, приняла мой отведенный взгляд за смущение, – конечно, знаю. Он сгорел, лет так… – она замялась и с жутким треском почесала давно не мытую голову. – …Я еще маленькая была. Говорят, его хозяева его и подпалили. Душегубы они были. Людей убивали, а когда на них охрана вышла, они и подпалили себя, чтоб следы скрыть. Говорят, они демонов вызывали и девственниц в жертву приносили, – понизив голос до шепота, поведала она. – Вот там, в огне, погиб сынок господина Геркара. Он пытался их поймать, но они его ранили, и он, хоть и убил троих, выйти не смог. – Она грустно улыбнулась. – Страшные они были люди.
– Кто, хозяева трактира? – спросил я, чувствуя, как расту в собственных глазах.
– При чем здесь трактирщики? – ответила она вопросом на вопрос.
– Ты говорила, какими они были, а потом сказала, что они были страшными.
– Да ну, – махнула она рукой. – Я их даже не знала. А вот Эрканы и в самом деле были страшными.
– Почему были?
– Так померли они. Оба! Когда сына убили, старик уже старый был, вот и не выдержал. Умер от горя. Еще год протянул и умер. Вот, а тут, чтоб земля не пустовала, дом построили. Видишь, какой красавец. Вот, а я тут работаю.
Я выпучил глаза: так старик Эркан подох, черт бы его взял. Что ж, приятная новость.
– Спасибо, – сказал я после паузы, залез в карман и, достав монетку, вложил ей в ладонь. – Это тебе за рассказ.
– Спасибо, конечно, но, может, все же зайдешь? Я теперь тебя почти бесплатно обслужу.
– В следующий раз, – ответил я.
– Точно? – с вызовом спросила она.
– Да, – отозвался я. – Точно. Как только время будет, обязательно загляну.
Она внимательно смотрела на меня, и, не выдержав ее взгляда, я развернулся, чтобы уйти.
– Постой, – ее грязные ногти впились мне в локоть, – а ты никогда не жил тут, в Триите?
– Нет, – вздрогнув, ответил я, – никогда. А что?
– Ничего, – она смутилась, – просто ты очень похож на человека, жившего в доме неподалеку. Я тебя точно видела! – Она сузила глазки и приблизилась ко мне. В лицо пахнуло перегаром.
– Нет, радость моя, – я провел по ее щеке рукой, – ты ошиблась. В этом доме я точно никогда не жил.
Мне еще не хватало жизни в борделе – и будет полный набор грехов. И, больше не говоря ни слова, я развернулся и заспешил прочь. Еще не хватало, чтобы после всего того, что тут наговорила, она меня узнала. Да, наговорила она дай бог.
Оказывается, я был душегубом, наверняка пил кровь и ел человечинку. Я мучил людей, животных и особенно цинично издевался над тараканами, клопами и комарами. Ух, какая же я сволочь! Аж мурашки по коже. Не очень-то приятно узнавать о себе такое, но, с другой стороны, она и слегка успокоила меня. Старик умер и, хотя до последнего дня мечтал открутить мне голову, опасности для меня в Триите не больше, чем в любом другом городе страны. Почти в любом, и зачем только я подумал о Лесфаде, правда, это не город. Впрочем, хрен один.
Мелинда долго смотрела на меня как на пустое место. Наконец ее полные губы разомкнулись и она произнесла скрипучим голосом:
– Чего тебе?
– Я деньги привез. От Молота.
Она вздрогнула и, пристально взглянув на меня, посторонилась. Я прошел внутрь, без спроса уселся на расшатанный деревянный табурет у двери. Она смотрела на меня сверху и нерешительно теребила подол юбки.
– Ты узнала меня? – спросил я, решив, что она уже нагляделась.
– Да, да, конечно.
– Хорошо, – сказал я и попытался улыбнуться. – А мои племянники дома?
– Тише ты, – зашипела она, – если тебя услышат, мне несдобровать, да и тебе тоже. Я же думала, что вы с твоим полудурком братом давно в могиле. Так что… – Она замолчала.
– Ясно, у тебя мужчина, – улыбнулся я, она сдержанно кивнула. – Не обижает? – Она покачала головой. – Не бойся, я не скажу Молоту. Да и говорить скоро будет некому.
Ее губы дернулись, глаза помутнели.
– Да, все очень плохо, – предвосхитил я ее вопрос, – но Молот пока жив и прислал тебе деньги. – Вру, ой как нагло вру. Молот о ней даже и не вспомнил, не до того сейчас. Но что ж, ложь во благо иногда бывает полезна. – Он не хочет, чтобы ты и дети в чем-то нуждались.
– А где же он раньше был? – зло зашептала она. – Где он был, когда мне нужен был муж, постоянный муж, а не приходящий раз в год?
– Я думал, тебя это устраивало.
– Устраивало? – засмеялась она. – Ты так в самом деле думал? Нет. Меня это не устраивало, но кому еще я была нужна с этим выводком? Когда он обрюхатил меня в первый раз и пропал, тогда с ним пропала и моя надежда на счастливую жизнь. Так что не говори, что меня это устраивало! Так ему и передай!
– Могла бы переехать ко мне, – пожал плечами я, она округлила глаза и растерянно уставилась на меня. – Ладно, – я встал, – только передать ему я ничего не смогу. Вот, возьми. – Я протянул ей мешочек с весело звенящими монетами, хоть кому-то весело, и то хорошо.
– Оставь себе, – она демонстративно отвернулась, – мне не нужны его деньги.
– Что ж, как знаешь, – сказал я, взвесил на руке кошель и положил его на табурет, – покойнику деньги тоже ни к чему, так что купи на них что-нибудь детям.
– Постой! – Да что такое, все так и будут хватать меня за локти, глядишь, к вечеру без кожи останусь. – Ты всегда был добр ко мне и всегда помогал чем мог. Если бы я знала, что ты не выгонишь меня, я бы… Что случилось? Расскажи мне.
– Это долгая история.
– Я хочу знать, что случилось с отцом моих детей и что происходит вообще.
– Я бы тоже послушал, – сказал голос из прошлого. Мне не хотелось оглядываться, я и так знал, кто у меня за спиной, исправила приличия и любопытство требовали этого, и я оглянулся.
– Привет! – сказал я, улыбнувшись и судорожно пытаясь сообразить, хватит ли мне сил его одолеть.
– И тебе здравствуй, – ответил он. – Давненько ты не заглядывал на родину. Кажется, с того дня, когда твой братец выкинул меня из трактира вместе со старшим Эрканом, а потом подпалил его вместе с трупом его сынка. Кстати, труп мы нашли, он почти не обгорел. Да не трясись ты так, я не держу на тебя зла, можно даже сказать, я слегка благодарен тебе. Ты убрал этого олуха, его папашка сдох, так что я теперь вроде как главный. Впрочем, это неважно, давай-ка пойдем выпьем и поговорим, почему ты считаешь себя покойником.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слуга короны - Дмитрий Швец», после закрытия браузера.