Читать книгу "На пути к Совершенству - Утау Лир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меч тут же вспыхнул холодным золотым светом, казалось, он излучал невиданную, бессмертную мощь! У собравшихся невольно закралась мысль, что мощь этого меча даже превышала бессмертных! Вдруг все молнии Треволнения в округе словно с ума посходили! Независимо от своего местоположения они устремились к мечу, желая во что бы то ни стало уничтожить его! На это меч лишь завибрировал, словно рассмеявшись, и вспыхнул еще большей мощью.
Поняв, что слегка заигрался, юноша вернул меч в бездонную сумку, вся его безумная мощь тут же растворилась, а молнии, потеряв ориентир, застыли и беспорядочно, словно нехотя, начали рассеиваться и возвращаться к своим оставленным ради меча Инь позициям. Теперь было очевидно, что если меч остался бы там еще на некоторое время, то он навлек бы такое количество молний, что все они мгновенно бы умерли.
Выражение лица Се Цзе исказилось, мужчина в серой мантии сощурил глаза, а Сюй Юдао охнул и отошел на несколько шагов назад. Их глаза были полны страха перед Ла Раи. Чувство опасности наполнило их разум, и их сердца начали колотиться. На их лицах тут же появилось невзрачное выражение.
Голос Се Цзе тоже звучал мрачно, когда он сказал:
— Собрат Даос, ты и вправду слишком бесподобен, — его сердце было насторожено, когда он говорил, его внимание было сосредоточено лишь на Ла Раи.
Сюй Юдао уже дважды был под впечатлением от жестокости юноши. Теперь он замысловато смотрел на него, ничего не говоря. Тем не менее, он вздохнул про себя. В его глазах Ла Раи был не слабее, чем какой-нибудь практик стадии Создания Ядра. Ему не нужен предмет, отражающий молнию. Имея предмет, притягивающий молнию, он резко перехватил инициативу и поставил всех в невыгодное положение.
— Собрат Даос, что это значит? — спросил мужчина в серой мантии, смотря на спокойного, словно зимний пруд, юношу.
— Ох, ничего, — сказал он с легкой улыбкой, — Я просто хочу вам напомнить, Собратья Даосы, что Ла Раи может вызвать молнию в любой момент, — он говорил спокойно и медленно, стоя там. Он, казалось, был готов вытащить свой необычайный меч, когда хотя бы одна вспышка молнии будет направлена на него.
Хань Бэй ничего не говорила некоторое время, затем на ее лице появилась добрая улыбка.
— Я только что просто пошутила над тобой, Собрат Даос Ла. Разумеется, у меня есть способ, как тебе отразить молнию, — она взмахнула рукой, и лист выпал из лотос-трона. Она собиралась передать его ему, когда он засмеялся и подошел к ней.
Ее лицо помрачнело; сердце было полно страха от его методов, и когда она увидела, что он приближается к ней, девушка неосознанно сделала шаг назад. Но он уже подошел к ней.
— Не нужно создавать лишних проблем, Собрат Даос Хань, — сказал он холодно. Гром прогремел над ними, — Я тоже лишь глупо пошутил над вами. Разумеется, у меня есть артефакт, отражающий молнии.
Хань Бэй прищурилась, она невольно задумалась о том, насколько же непредсказуем стоящий перед ней юноша. У нее совсем не получалось читать его!
Ла Раи хлопнул по бездонной сумке и в золотой вспышке появился цветок. Это, конечно же, был золотой лотос, вот только сделан он был не из какого-то материала, это был настоящий лотос, который с помощью энергии всего Клана Ла и бушующего в небе треволнения переплавили в могучее сокровище, отражающее молнии. Точнее, лотос не отражал их, а просто впитывал в себя, становясь при этом еще могущественнее. Разумеется, сокровища других практиков даже рядом не стояли с золотым лотосом Ла Раи!
Цветок, немного покружив вокруг юноши, вдруг ярко вспыхнул, и его коротенький стебель начал расти. Когда стебель вырос до отметки один метр, он начал вплетаться в волосы Ла Раи, бережно собирая их в замысловатую прическу. Сам цветок заменил собой заколку, придерживающую ранее волосы юноши. Поняв, что собирается сделать цветок, он аккуратно снял ее, отправив в бездонную сумку.
После того, как золотой лотос вплелся в волосы Ла Раи и вокруг его тела появилась необычная аура, практики почувствовали себя спокойней. Угроза юноши минуту назад была за пределами их ожиданий. Даже от простых воспоминаний об этом у них волосы на затылке вставали дыбом. Ла Раи был и вправду зловещим.
Хань Бэй пристально посмотрела на юношу некоторое время с натянутой улыбкой. Затем она слегка поклонилась ему, и начала двигаться вперед. Ла Раи пошел рядом с ней со спокойным лицом. Се Цзе и другие последовали за ними.
Пятеро человек постепенно проходили через поток молний. Воздух был наполнен грохотом. Молнии били о землю и искры разлетались во все стороны. Определено, предметы, отражающие молнию, были необычайными; команда, кажется, была в безопасности. Глаза Ла Раи прошлись по ним, и про себя он холодно рассмеялся. Хоть они сильно уступают его золотому лотосу, эти магические предметы, определенно, не то, что должно быть во владении у практиков стадии Возведения Основания. У каждого из них, должно быть, есть поддержка кого-то очень могущественного, который обеспечил их стимулом, чтобы прийти сюда.
— «У Се Цзе есть только Секта Великого Мрака, — подумал он, — Что касается мужчины в серой мантии и Сюй Юдао, они, определенно, не простые приглашенные практики. У них должно быть, есть некие важные связи».
Пока группа продолжала идти, молнии становились все более устрашающими. Шум, казалось, никогда не прекратится. Ла Раи и раньше видал Треволнения Грома, но гром здесь будто бы был еще более устрашающим.
— «Это место не для практиков стадии Возведения Основания. Даже один удар грома может полностью уничтожить любого из нас. Тем не менее, никто из этих людей, кажется, даже ни капельки не беспокоится. Ясно, что они заранее знали, с чем столкнутся. На меня нацелилось Треволнения Грома из-за моего Совершенного Дао Основания, которое не должно существовать. Что касается котла… дух Небес, должно быть, в ярости, сильно желающий уничтожить его, даже сильнее чем меня» , — Ла Раи посмотрел наверх. Такое количество грома не нравилось ему, и было невозможно рассмотреть окружающую местность. Единственное, что оставалось делать, это идти вперед.
Никто ничего не говорил, пока они шли. Прошел примерно час, и они довольно далеко прошли вперед. Хотя они все еще были окружены молниями и громом, их сила уменьшилась, и теперь они могли видеть чуть яснее. От того, что они увидели впереди, все начали тяжело дышать.
Сюй Юдао охнул:
— Это… — на его лице было выражение шока.
Глаза Се Цзе заблестели, и он тяжело задышал. У стоявшего рядом с ним практика в серой мантии глаза начали странно светиться, и он уставился вперед. Глаза Хань Бэй тоже стали ярче.
Впереди, в центре гигантского котла, было девять огромных статуй. Каждая статуя изображала мужчину средних лет. Одежда на них не была похожа на современную; она была намного проще. И, тем не менее, это точно были длинные мантии.
Среди девяти изображений людей, у троих на голове была корона. У шестерых были длинные волосы, которые спадали на их плечи. Один даже был совсем лысым. Они излучали внушительную силу, которую было трудно описать. Казалось, будто каждая статуя представляла собой некое сильное Дао, которое демонстрировало путь небес и земли. Любой, кто посмотрит на эти статуи, будет ошарашен, и ощутит древнее великолепие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На пути к Совершенству - Утау Лир», после закрытия браузера.