Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » На пути к Совершенству - Утау Лир

Читать книгу "На пути к Совершенству - Утау Лир"

159
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 110
Перейти на страницу:

Вихрь снова появился, на этот раз еще более сильный. Спустя миг силуэт Ла Раи было почти не видно за свистящим ветром. Наблюдающие лишь могли представить, как он взмахивал рукой вперед. Когда он сделал это, первое перо веера тут же превратилось в горящий пепел, а второе перо начало опадать. Ветер становился сильнее, издавая рев силы. Он ударил по туману, и тогда третье перо веера исчезло в пламени пепла.

Весь веер теперь распался,  отчего ёкнуло сердце Хань Бэй. Затем ее взгляд стал тверже, в этой ситуации либо ждет успех, либо провал.

Прозвучал сильный взрыв, когда огромный вихрь соединился с туманом. Они поедали друг друга, и вдруг появилась щель в тумане. В то же время зловещий холод вырвался из котла, пронзаясь сквозь туман, и окутывая группу практиков.

Словно только что открылась дверь, которая была закрыта годами. Некая аура, которая была запечатана множество лет, вырвалась, окутав Ла Раи и других. Если бы на этом все и кончилось, то было бы хорошо. Однако внутри холода Времени существовали воспоминания, которые пронеслись в головах у шести людей. Внезапно перед ними появились картинки из множества лет назад.

В поле зрения виднелся огромный удивительный бронзовый котел. Он парил над землей, под красным небом. Поразительные вспышки молнии опускались на поверхность, постоянно ударяя его, словно они хотели немедленно уничтожить его. Однако котел не сдавался, он поднимался в шуме молний. Наверху на красном небе появился вихрь.

На земле были сотни тысяч силуэтов. Они сидели на земле, в то же время, напевая трактаты. Звуки голосов сливались вместе и отражались эхом. Когда звуки дошли до его ушей, Ла Раи подумал об учениках Секты Великого Мрака, сидящих с перекрещенными ногами, напевая писания. Это звучало… похоже, хотя он не мог разобрать, что они напевали.

Внезапно из котла донесся голос.

— Это тот, кто хочет, чтобы хранилище небес заменило звезды, закрыть глаза свода Небес, стеснить Мировое Дерево, разрушить звезды. Мой хозяин, может быть, спит, но может ли он по-прежнему существовать под одним небом с Ван?


Молния непрерывно ударяла с Небес, пытаясь уничтожить котел. Внезапно видение исчезло у всех, кроме Ла Раи. Они посмотрели друг на друга встревожено. Однако Ла Раи был немного ближе к котлу, и первым повстречал порыв ветра Времени. Его видение продолжилось чуть дольше.

Он увидел как огромный бронзовый котел продолжал подниматься. Молнии, ударяющие с красного неба, начали сливаться. Было трудно понять, как много вспышек молнии ударило, чтобы создать гигантское копье. Оно было похоже на зуб, окруженный молнией, которая ударила по котлу.

Грохот отразился эхом, и гигантский бронзовый котел задрожал. Огромная трещина появилась на нем. Он больше не поднимался, а наоборот, падал вниз. Он ударился о землю, и затем прозвучал еще один голос. Он кажется, вздохнул.

— Ты не хочешь позволить мне забрать этот котел отсюда. Тогда… я буду лежать здесь вечно, ожидая дня, когда ты падешь.

В этот момент видение испарилось и у Ла Раи. Он сделал глубокий вдох, затем поднял голову и посмотрел на котел. Теперь туман и трещина исчезали.

На лице Хань Бэй появилась тревога. Не раздумывая ни секунды, она помчалась вперед, полетев к трещине. Не сказав ни слова, остальные последовали за ней, их глаза блестели. Ла Раи полетел с ними, когда они направились к трещине на высокой скорости. Юноша вошел в котел, и оказался в мире молнии и грозы.

Внутри котла было пространство размером  в несколько десятков тысяч метров. Оно было полностью заполнено молниями, почти как река. Свет, созданный таким большим количеством молнии, был ослепляющим, как солнечный свет. Однако у группы не было времени рассматривать мир внутри котла. Вдруг среди них  прозвучал душераздирающий крик.

Женщина Ли вошла последней. Как только она вошла, вспышка молнии опустилась с невероятной скоростью. Она ударила по ней. Она кричала, а ее тело превращалось в пепел. Даже ее сумка превратилась в ничто.


Глава 27: Квадратный Снаружи, Круглый Внутри; Веяние Небес

Все произошло так быстро, что выражение лица Сюй Юдао исказилось. У стоявшего рядом с ним практика в серой мантии глаза сощурились, он хлопнул по своей сумке, и появилась деревянная табличка. Она излучала синеватый свет, который, кажется, означал, что он может отражать молнии. Синеватый свет кружил вокруг практика в серой мантии, и он сделал несколько шагов в сторону, поскольку не хотел стоять близко к кому-либо из других.

Лицо Се Цзе тоже затрепетало. Примерно в то же время, когда синеватый свет начал окружать практика в серой мантии, деревянная статуя появилась в руке Се Цзе. У статуи было три головы и шесть рук. Когда она появилась, то превратилась в мягкий, блестящий свет, который окружил Се Цзе.

Хань Бэй отреагировала еще быстрее, раньше даже, чем Се Цзе или мужчина в серой мантии. Трехцветный лотос-трон появился перед ней; очевидно, это тоже было некое сокровище, отражающее молнии.

Лишь у Сюй Юдао и Ла Раи, кажется, не было таких предметов. Сюй Юдао холодно фыркнул, раскрыв синее сокровище в форме пилюли. Пилюля выпустила синевато-зеленый щит, который окружил его тело.

Увидев все это, Ла Раи усмехнулся. Те трое, определенно, сговорились; иначе, почему у них у всех оказались сокровища, отражающие молнию? Лишь он и женщина Ли пришли неподготовленными. Нет, конечно, в бездонной сумке юноши было несколько очень эффективных магических предметов, отражающих молнию, но… он не стал доставать их, решив чуть лучше разобраться в ситуации.

— Отличный ход, Собрат Даос Хань, — холодно сказал юноша, пройдясь взглядом по всем четырем.

— Я никогда не могла подумать, что здесь будет столько молний, — тихонько сказала Хань Бэй, — Так что, я не уверена, о чем ты говоришь, Собрат Даос Ла, если у тебя нет предмета, отражающего молнию, то ты можешь воспользоваться Листком Анти-Молния. Он лишь незначительно эффективен, но лучше, чем ничего.

Полупрозрачный лист появился в ее руке, и она посмотрела на Ла Раи. На самом деле, она поглядывала на него все это время, особенно когда он вошел в котел. Когда это произошло, ее глаза замерцали. Се Цзе и двое других мужчин смотрели на Ла Раи, хотя было невозможно понять, о чем они думали. В их глазах будто был вопрос, оставшийся без ответа.

Гром раздался над ними, и воздух наполнил грохот грома. Он был сильным и ошеломительным. Каждая вспышка молнии, казалось, была невероятно яростной, сильной, она могла ударить даже по тому, кто был на поздней ступени Возведения Основания.


Внезапно вспышка молнии ударила там, где они стояли. Прогремел взрыв, когда молния рассеялась на множество электрических частиц.

— У меня нет предмета, отражающего молнию, но вот про предмет, привлекающий молнию… я ничего не говорил, — спокойно сказал Ла Раи. В его руке появился меч Инь, которого юноша мысленно попросил явить свою ауру.


Если вызвать все молнии в этой местности, то не имеет значения, есть ли у других магия, отражающая молнию. Все они превратятся в пыль, также быстро, как и женщина Ли.

1 ... 94 95 96 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На пути к Совершенству - Утау Лир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На пути к Совершенству - Утау Лир"