Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Беззумный Аддам - Маргарет Этвуд

Читать книгу "Беззумный Аддам - Маргарет Этвуд"

242
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 105
Перейти на страницу:

— На оружие, если у свиней получится не пустить их на склад. На разные другие вещи.

— Например?

— Например, на тебя. Я бы на их месте так и поступил.

«Правильно, — думает Тоби. — Они захотят мести».


Купол «Пародиз» лежит перед ними. Все тихо. Дверь воздушного шлюза открыта. Трое свиноидов входят туда, потом выходят.

— Те люди внутри, — говорит Черная Борода. — Но далеко внутри. Не у двери.

— Дайте мне войти первым, — просит Джимми. — На одну минуту.

Тоби идет за ним.

На полу воздушного шлюза лежат остатки двух скелетов. Кости обглоданы и перемешаны — конечно, здесь побывали животные. Заплесневелые клочки ткани. Маленькая красно-розовая сандалия.

Джимми падает на колени и закрывает руками лицо. Тоби касается его плеча.

— Нам нужно идти, — говорит она, но он кричит:

— Оставь меня в покое!

На одном черепе — длинные черные волосы, в них — грязная розовая лента. Вертоградари всегда учили, что волосы разлагаются очень медленно. Джимми развязывает ленту и крутит ее в пальцах.

— Орикс. О Боже! Коростель, ты мудак! Зачем ты ее убил!

Рядом с Тоби встает Зеб.

— Может быть, она была уже больна, — говорит он. — Может быть, он не мог без нее жить. Идем, нам нужно в купол.

— Бля, только не надо банальностей! — говорит Джимми.

— Можно оставить его тут, с ним ничего не случится, — предлагает Тоби. — Пойдем внутрь. Нужно отрезать их от склада.

Другие уже столпились у входа: Беззумные Аддамы, основные силы свиноидов.

— Что тут такое? — спрашивает Носорог.

Малыш Черная Борода тянет Тоби за руку.

— О Тоби, скажи, пожалуйста, что такое банальности?

Тоби отвечает сама не зная что — как раз в этот миг до Черной Бороды доходит правда: эти скелеты — Орикс и Коростель. Он слышал, как Джимми к ним обращался. И понял. Он поднимает к Тоби испуганное лицо: она видит, как внезапно и бесповоротно рушится его мир.

— О Тоби, это Орикс, и это Коростель? Так сказал Джимми-Снежнычеловек! Но это вонючая кость, много вонючих костей! Орикс и Коростель должны быть прекрасны! Как в историях! Они не могут быть вонючей костью!

Он плачет так, словно у него рвется сердце.

Тоби опускается на колени, крепко обнимает его и прижимает к себе. Что сказать? Как его утешить в этом всепоглощающем горе?

История битвы

Тоби не может сегодня рассказывать историю. Она слишком печальна из-за мертвых. Из-за тех, кто стал мертвыми в битве. Поэтому я постараюсь рассказать вам эту историю. Я постараюсь рассказать ее правильно. Если у меня получится.

Видите, сначала я надеваю на голову красную кепку, кепку Джимми-Снежнычеловека. Эти отметины на ней — видите, это голос. Он говорит мне: РЕД. И еще он говорит мне: СОКС.

СОКС — это такое особое слово Коростеля. Мы не знаем, что оно означает. Тоби тоже не знает. Может быть, потом мы узнаем.

Но видите — у меня на голове красная кепка, и она не делает мне больно. У меня не отросла другая кожа, у меня все еще моя кожа, та же самая. Я могу снять кепку и снова ее надеть. Она не прирастает к моей голове.

Теперь я съем рыбу. Мы не едим рыбу, и мы не едим вонючую кость; мы едим другие вещи, а это не едим. Есть рыбу — очень трудно. Но я должен это сделать. Коростель сделал для нас много трудных вещей, когда он ходил по земле в виде человека. Он убрал с земли хаос, чтобы нам было хорошо, и…

Вам не нужно сейчас петь.

…и сделал много других трудных вещей, поэтому я сейчас постараюсь сделать одну трудную вещь и съесть рыбу с вонючей костью. Она пожарена на огне. Она очень маленькая. Может быть, Коростелю будет достаточно, если я просто положу ее в рот и потом опять вытащу.

Вот.

Простите меня за то, что я делал звуки, какие делает больной человек.

Пожалуйста, заберите эту рыбу и бросьте ее в лес. Муравьи будут рады. Опарыши будут рады. Грифы будут рады.

Да, она очень плохая на вкус. Она на вкус как запах вонючей кости или как запах мертвого. Я прожую много листьев, чтобы избавиться от этого вкуса во рту. Но если бы я не сделал это трудное дело с плохим вкусом, я бы не смог услышать историю, которую рассказывает мне Коростель, и потом рассказать ее вам. Так было с Джимми-Снежнычеловеком, и так бывает с Тоби. Нужно сделать трудное дело — съесть рыбу с плохим вкусом вонючей кости. Это дело, которое должно быть сделано. Сначала трудное дело, потом история.

Спасибо за то, что вы надо мной мурлыкаете. Я уже лучше себя чувствую.


Это история битвы. В ней рассказывается, как Зеб, и Тоби, и Джимми-Снежнычеловек, и другие двукожие, и Свиные убрали плохих людей, совсем как Коростель когда-то убрал людей хаоса, чтобы у нас было хорошее и безопасное место для жизни.

Тоби, и Зеб, и Джимми-Снежнычеловек, и другие двукожие, и Свиные должны были убрать плохих людей, потому что, если бы они этого не сделали, наше место для жизни не было бы безопасным. Плохие люди убили бы нас, как они убили ребенка Свиных — ножом. Или палкой, которая делает дырки, и из них выходит кровь. Вот почему.

Эту причину сказала мне Тоби. Это хорошая причина.

И Свиные им помогали, потому что не хотели, чтобы и других их детей убили ножом. Или палкой. Или каким-нибудь другим способом, например веревкой.

Свиные умеют нюхать лучше всех. Мы нюхаем лучше, чем двукожие, но Свиные нюхают лучше нас. И они помогали тем, что разнюхивали следы плохих людей и показывали, куда они пошли. И еще помогали за ними гнаться.

Я тоже там был, чтобы рассказывать всем остальным, что говорят Свиные. У меня на ногах были ботинки. Видите эти ботинки? Вот они, у меня. Видите? На них огоньки и крылышки. Это особая вещь Коростеля, и я благодарен за то, что у меня есть эти ботинки, и говорю: «Спасибо». Но мне не нужно их надевать, пока нет опасности и других плохих людей, которых надо убрать. Поэтому сейчас ботинки не надеты на мои ноги. Но они рядом со мной, потому что они — часть истории, которую я рассказываю.

Но тогда я надел эти ботинки на свои ноги, и мы пошли, и шли долго — туда, где стоят здания и куда мы не ходим, потому что они могут упасть. Но тогда я пошел туда и видел много разных вещей. Я видел вещи, оставшиеся от хаоса — много вещей. Я видел пустые здания — много зданий. Я видел пустые кожи людей — много пустых кож. Я видел металлические и стеклянные вещи — много разных вещей. А Свиные несли Джимми — Снежнычеловека.

Потом Свиные пошли за плохими людьми и разнюхали их след, и узнали, куда пошли плохие люди. И плохие люди вошли в Яйцо, хотя Яйцо должно быть для сотворения, а не для убийства. И некоторые Свиные тоже вошли в Яйцо, в ту комнату, где лежали вещи для убийства, чтобы плохие люди не могли взять эти вещи. И вот плохие люди убежали и спрятались в Яйце, в коридорах Яйца. И мы сначала не могли их увидеть.

1 ... 94 95 96 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беззумный Аддам - Маргарет Этвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беззумный Аддам - Маргарет Этвуд"