Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Только невинные - Рейчел Эббот

Читать книгу "Только невинные - Рейчел Эббот"

328
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 112
Перейти на страницу:

Том сидел на краешке стула и в прямом, и в переносном смысле. Он надеялся, что его нетерпение передастся Лоре и Беатрис, что они проникнутся ощущением безотлагательности и дело вдруг сдвинется с мертвой точки.

Но Беатрис с сожалением покачала головой:

– Последний раз я видела Хьюго, когда ему было десять. Если он вырос таким же, как наши родители, слава и репутация были для него превыше всего. – Она взглянула на Лору, и та кивнула в знак согласия. – Ну вот. Тогда он отвозил их туда, где бы его ни за что не застукали. – Она снова покачала головой. – Боюсь, вот так сразу ничего не приходит в голову…

Том откинулся на спинку стула. Шаг вперед, два шага назад – это было невыносимо.

– Вся эта версия о пропавших проститутках и о том, что они связаны с убийством, может оказаться не более чем отвлекающим маневром. Но в данный момент у нас нет никакой другой.

Он повернулся к Лоре:

– Бекки, наверное, говорила вам, что мы допрашивали Джессику. Но с ней мы зашли в тупик, потому что проверили записи ее телефонных разговоров и выяснилось, что в момент убийства она разговаривала по телефону со своей тетей. Вернее, битых два часа ее выслушивала. И тетя это подтвердила. Сначала Джессика не хотела об этом говорить, потому что – вы не поверите – считала, что не обязана отчитываться о своих действиях. Невероятное высокомерие. С вашей золовкой мы тоже далеко не продвинулись.

Не успев произнести эти слова, Том тут же о них пожалел. Лора мгновенно кинулась на защиту Имоджен:

– Том, я знаю, вы в это не верите, но я на сто процентов уверена, что она не убивала Хьюго. Вы сказали, что характер убийства предполагал некую сексуальную активность, но они же ненавидели друг друга. Если бы она предложила ему заняться сексом, он бы ни за что не заинтересовался. И она на такое не способна – Уилл всю жизнь был для нее единственным.

– Прошу прощения, но при чем тут ваша золовка и кто такой Уилл? – вмешалась Беатрис.

– Извините, Беатрис. Уилл – мой брат. С его бывшей женой мы дружим уже очень много лет. Она моя лучшая подруга и приехала, чтобы меня поддержать, когда убили Хьюго. Ее зовут Имоджен.

– Спасибо, Лора. – Беатрис нахмурила лоб. – Имоджен. Почему это имя кажется таким знакомым? А сейчас все помолчите, пожалуйста. Мне надо подумать.

Том и Лора снова обменялись взглядами. Бекки, которая все это время молча строчила что-то в своем блокноте, подняла голову и изумленно посмотрела на Тома. Прошло две или три минуты. Все это начинало всерьез действовать Тому на нервы. У него совершенно не было времени на эти игры. В ту же секунду, как он открыл рот, чтобы заговорить, Беатрис хлопнула себя по лбу:

– Есть. Я знала, что вспомню. В детстве у меня была подруга по имени Имоджен. Надо же, я о ней совсем забыла. А ведь когда мы были на каникулах, она часто спасала меня от участи, которую принято считать хуже, чем смерть.

У Беатрис был такой вид, будто она только что сообщила о важнейшем открытии, но остальных, похоже, ее новость не впечатлила.

– Вы что, не понимаете? Туда он их и отвозил. Мы ездили туда на каникулах. Это всего в паре часов езды отсюда, и место подходит идеально – заброшенное и уединенное.

Тому захотелось хорошенько потрясти Беатрис за плечи, чтобы вся информация вылетела из нее сразу. Он понимал, что говорит с раздражением, но ничего не мог с собой поделать.

Куда, Беатрис? Вы так и не сказали куда.

Беатрис вытаращила глаза:

– Господи, ну конечно! Простите. Я была так довольна тем, что вспомнила, и совершенно упустила главное. Моя тетя – сестра матери – погибла в автокатастрофе вместе со своим мужем. И после их смерти матери досталась в наследство ферма, которой они владели. Пока тетка с дядей были живы, мы никогда туда не ездили. Дядя был простым фермером, и поэтому считалось, что он ниже нас.

Боясь потерять контроль над собой, Том медленно сосчитал до десяти. Но Беатрис решила неторопливо досказать свою историю до конца.

– После того как ферма стала собственностью матери, мы несколько раз проводили там так называемый «семейный отпуск». Это было ужасно. Вот там я и познакомилась с Имоджен. Я так и знала, что это имя означает что-то важное.

Она удовлетворенно откинулась назад. Том наконец не выдержал:

– Беатрис, простите мне мою грубость, но где находится это чертово место? Где расположена ферма?

Беатрис немного пожевала губы.

– Ну да. Разумеется. Она находится неподалеку от деревни Литчетт-Минстер, в Дорсете. Я не знаю, есть ли у этого места настоящее название. Между собой мы называли его Литчетт-Минстер Фарм.

На мгновение в комнате воцарилась мертвая тишина. У Тома бешено забилось сердце. Все, кроме Беатрис, прекрасно знали, что означают первые буквы в этом названии.

В гостиную вдруг вошли Уилл и Имоджен, и это словно разрушило чары. Вслед за ними появилась Стелла, как будто нервная, накаленная атмосфера в этой комнате привлекала всех, кто был в доме, как мотыльков на огонь. Не обращая на них внимания, Том подался вперед и потребовал от Беатрис, чтобы она «ради всего святого сказала наконец, куда ехать».

– Беатрис, расскажите мне все, что вы знаете об этой ферме. У вас есть адрес?

– Нет. Да я его никогда и не знала.

– Хорошо. Вы можете ее описать? Мы попросим местную полицию поискать дом. Мы назовем им фамилию Флетчер, но что-то мне подсказывает, что поиски по имени – пустая трата времени.

– О господи, Том, это было так давно. Дайте мне подумать.

Она снова замолчала, и от нетерпения Том едва не подпрыгнул до потолка. Но на этот раз пауза оказалась короткой, всего несколько секунд.

– Все, что мне припоминается, – это место было совершенно пустынное. Рядом там ничего не было, по крайней мере тогда. Конечно, сейчас там наверняка все застроено одинаковыми таунхаусами из красного кирпича.

Информация была небогатая, но все присутствующие вдруг необычайно взволновались. Том вскочил:

– Так. Нам нужно как можно скорее попасть в Дорсет. Бекки, свяжись с местной полицией, может, они посодействуют с фермой. Беатрис… я понимаю, с моей стороны это уже наглость, учитывая, что вы чуть ли не только что сошли с самолета… но если бы вы смогли поехать со мной, это невероятно бы нам помогло. Можете не выходить из машины, когда мы прибудем, но нам потребуется ваша помощь, чтобы найти это место. Сможете?

– Конечно, – без колебаний ответила она. – Я тот еще крепкий орешек, знаете ли. И кроме того, я заинтригована. Не сомневаюсь, что мой брат был законченным ублюдком, если принимать во внимание, кто его воспитывал, но все же мне бы очень хотелось ошибиться. Хотя бы ради его же дочери.

Том взглянул на Лору, опасаясь, что слова Беатрис ее задели. Одно дело – думать, что твой муж ублюдок, и совсем другое – слышать, как об этом говорит кто-то другой, подумал он.

1 ... 94 95 96 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Только невинные - Рейчел Эббот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Только невинные - Рейчел Эббот"