Читать книгу "Крестная внучка мафии 2 - Владимир Викторович Бабкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Осознал ошибки? Смеетесь? — вскинул брови Сандро. — Возьмите компромат от Шеро и посмотрите, может ли он быть чем-то полезен, чтобы ему снова все кости ломать не пришлось.
Летиция кивнула и ушла, а на пороге появился один из охранников:
— Синьор Лукрезе, ваша супруга принесла вам перекус и кофе.
Сандро шевельнул рукой и все тут же покинули кабинет, а на пороге появилась счастливая Виктория с подносом с кофе и каким-то панини или сэндвичем.
Да, хоть с горелым сухарем пришла бы. Без разницы.
Любое блюдо самое вкусное, просто потому что его приготовила любимая.
— Доброе утро, — светло улыбнулась она, ставя поднос на стол. — Я буквально на минуточку.
— Доброе утро, — обнял ее за талию Сандро. — Сама приготовила?
— Ага…
Карие глаза сверкали, щечки украшал здоровый румянец, а Сандро просто поверить не мог, какой же контраст между женщиной сейчас и вчера. Сейчас перед ним домашняя, сладкая булочка в нежно-розовом платье. А еще вчера эта милая, улыбчивая булочка отмывала руки от крови и готова была идти по головам.
М-да… Не зря дедушка так настаивал на том, что жену нужно выбирать правильно.
Эта женщина теперь точно из сицилийской мафии.
— Смотрю на тебя и понимаю, что мне никак нельзя помирать… — задумчиво откусил Сандро панини.
— А я так надеялась, — притворно разочарованно вздохнула Вики. — Проснулась — носки опять разбросаны, грязные вещи тоже собирай по всей спальне в стирку, рубашки мятые…
— Это все только ради тебя, — без тени сомнения заявил Сандро, жуя панини. — Будь дома чисто и опрятно — ты бы проснулась и испугалась. А так сразу понятно — муж дома!
Виктория рассмеялась, сверкая счастливой улыбкой, а в дверь кабинета неожиданно постучали:
— Синьор, к вам пришел месье Дюруа. Просит о встрече. Говорит разговор конфиденциальный.
— Проверьте его на прослушку и прочее.
— Уже проверили.
Понимающе кивнув, Виктория чмокнула его в щеку и быстро ушла. Однако встретив на пороге руководителя отдела по борьбе с наркотиками из Интерпола, неожиданно остановилась и светло ему улыбнулась.
— Месье Дюруа, как я рада вас видеть в добром здравии.
Видя, как у француза лоб покрылся испариной, Сандро изумленно шевельнул бровью.
М-да… Кажется враги начали понимать, что в обойме Семьи Лукрезе появился новый зажигательный патрон. Это мужчины действуют по кодексу чести и установленным ими же правилам, а у женщин их — нет.
Никаких.
Глава 40
Италия. Остров Сицилия. Палермо
Отель «Синьорина Виньелье»
27 июля 18 часов
Синьор Виктор Лукрезе
В кабинете директора отеля «Синьорина Виньелье» витал легкий туман из табачного дыма, а Крестный Отец в смокинге сидел за столом и с чувством торжества и превосходства смотрел на Лоренцо Бальдини в кресле напротив.
Когда рынок давно поделен и бизнесу твоей Семьи некуда развиваться, волей-неволей, пытаешься отжать что-то у других.
Не удалось.
Хотя план был очень хорошим.
Продуманным и выверенным до последней детали.
Будь синьор Лукрезе молод и неопытен, он бы возненавидел Семью Бальдини, бросился им мстить и натворил бы столько ошибок, что до конца жизни пришлось бы расхлебывать. Но в 76 лет уже более спокойно относишься к такому.
Не в первый раз, как говорится.
— Синьор Лукрезе, как же я рад вас видеть в добром здравии, — с чувством произнес Бальдини. — У меня сердце обливалось кровью, когда я услышал о том, что вы попали в больницу с сердечным приступом, а ваш внук погиб. Я очень рад, что беда обошла вас стороной.
Синьор Лукрезе сделал вид, что верит и добродушно кивнул.
— Лоренцо, знать в трудную минуту, что у моего друга сердце болит из-за меня — лучшее лекарство на этом свете, — он выдохнул новое облачко табачного дыма. — Уверен, Бог услышал твои молитвы, спас моего внука и послал мне крепкое здоровье. А то времена нынче темные…
Крестный отец с сожалением сказал:
— Градиано одной ногой уже за решеткой… Прокурор наш еле живой… — он грустно вздохнул. — Такая трагедия… Бедный наш Кафьер де Рао… А мы возлагали на него такие надежды… Да, и на остальных тоже…
Руками Кузнецовых и своих «соратников» синьор Бальдини организовал серию проблем, чтобы отвлечь всех ключевых членов Семьи. Кузнецовы планировали посадить Сандро за отмыв денег в США. Но Градиано решили раз и навсегда закрыть вопрос с неудобным преемником Крестного Отца. Подкупили полицию в Нью-Йорке, чтобы Сандро застрелили во время задержания.
И по закону подлости у самолета обнаружилась техническая неисправность. Увы, техника умеет подводить и без чьего-либо вмешательства в самый неудобный момент. Неполадка была не смертельная, но Сандро бы не хватило топлива, чтобы долететь до Франции.
А вот добраться до Исландии он мог.
И оба Лукрезе решили этим воспользоваться и сыграть на опережение.
Охрана утопила самолет, убедив всех, что неудобного преемника Крестного Отца больше нет. Дед сделал вид, что умирает в больнице от горя. А весь близкий круг Семьи поверил в трагедию, не давая врагам, следящим за каждым их шагом, даже усомниться в обратном.
Только беременную дольчезу Крестный Отец решил пощадить.
Задумчиво кивая, синьор Лукрезе смотрел Бальдини прямо в глаза.
— Лоренцо, твои друзья набедокурили и даже прощения не попросили, — с сожалением произнес старик. — Что за времена пошли…
— Крестный Отец, примите мои глубочайшие извинения, — приложил Бальдини руку к сердцу. — Но ваши люди тоже заставили нас заволноваться… Поставки встали. Денег нет. Когда все наладится неясно. А людей-то кормить надо.
Синьор Лукрезе понимающе поджал губы и посмотрел на внука в черном костюме, который стоял в метре от письменного стола.
— Синьор Бальдини, я думаю, мы уже можем закрыть этот вопрос, — благосклонно произнес Сандро. — Ваша цепочка поставок скоро будет восстановлена. Временно потерянная прибыль — будет компенсирована из усиленных новых поставок. Вопросов со стороны ваших конкурентов не будет.
На лице Александра не дрогнул ни один мускул. Ничто не выдало, что он думает о Бальдини на самом деле.
Вырос, паршивец.
Набрался опыта.
Заматерел.
Но самое главное понял, что значит нести ответственность не только за себя, а за всю свою Семью.
По фальшивым документам Сандро добрался в Лондон на обычном, пассажирском самолете. Там узнал, что в порту Антверпена «надежные люди» из клана
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крестная внучка мафии 2 - Владимир Викторович Бабкин», после закрытия браузера.