Читать книгу "Песнь Сюзанны - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Змей в саду, — подумал Каллагэн. — Этот человек, СтивенКинг, который вроде бы выдумал меня, возможно, существует только в одном мире,но неужто „Норд сентр позитроникс“ существует во всех мирах? Конечно, потомучто это инструмент Алого Короля, как и „Сомбра“, а он хочет точно того же, чтои любой одержимый властью деспот в истории человечества: быть везде, владетьвсем, контролировать всю вселенную».
— Или накрыть ее тьмой, — прошептал Каллагэн.
— Отец! — нетерпеливо позвал его Джейк. — Отец!
— Иду! — откликнулся он и поспешил к Джейку с пригоршнямизолотистых жетонов.
13
Ключ выскочил из ячейки 883 после того, как Джейк бросил вщель девять жетонов, но он продолжал их бросать, пока не избавился от всехдвадцати семи. В этот момент маленькое стеклянное окошечко под номером ячейкиосветилось красным.
— Полна коробочка, — в голосе Джейка слышаласьудовлетворенность. Они по-прежнему говорили едва слышно, словно где-то рядомспал младенец, впрочем, в этом длинном, напоминающем склеп зале действительноцарила тишина. Джейк предполагал, что шумным зал становился только в восемь утрада в пять пополудни в рабочие дни, когда люди заглядывали сюда, поднимаясь состанции подземки или спускаясь на нее, что-то оставляя в ячейкахкратковременного хранения, что-то забирая. А сейчас до них долетало разве чтоэхо разговоров в торговом центре наверху, магазины которого еще работали, дагул еще одного приближающегося поезда.
Каллагэн сунул мешок в узкий зев ячейки. Задвинул как можноглубже под озабоченным взглядом Джейка. Потом закрыл дверцу, и Джейк повернулключ.
— Бинго! — воскликнул мальчик, убирая ключ в карман. И тутже с тревогой добавил. — Он будет спать?
— Думаю, да, — ответил Каллагэн. — Как спал в моей церкви.Если разрушится еще один Луч, он, возможно, проснется и натворит бед, но, еслиразрушится еще один Луч…
— Если разрушится еще один Луч, беды эти не будут иметьникакого значения, — закончил за него Джейк. Каллагэн кивнул.
— И вот что еще… ты знаешь, куда мы идем. Знаешь, кто настам ждет. Вампиры. «Низкие люди». Другие слуги Алого Короля. Возможно, Уолтер,человек в черном с капюшоном на голове, который иногда менял обличье и называлсебя Рэндаллом Флеггом. Может, сам Алый Король.
Да, Джейк знал.
— Если ты владеешь прикосновением, — продолжил Каллагэн, —мы должны исходить из того, что кто-то из них тоже этим владеет. Возможно, онисмогут узнать номер ячейки, покопавшись в нашей памяти. Мы пойдем туда ипостараемся вызволить Сюзанну, но нужно признать, что наши шансы потерпетьнеудачу достаточно высоки. Я никогда в жизни не стрелял из пистолета, а ты, ужпрости меня, Джейк, никак не тянешь на закаленного в битвах ветерана.
— Но уж одну или две я могу записать себе в актив, — ответилДжейк. Он думал о стычке с Гашером и, само собой, о Волках.
— Тут все будет по-другому, — покачал головой Каллагэн. — Яговорю лишь о том, что будет плохо, если им удастся взять кого-то из нас живым.Если до этого дойдет. Ты меня понимаешь?
— Не волнуйся, — в ледяном голосе Джейка звучалауверенность. — Об этом можешь не волноваться, отец. Живыми мы им не дадимся.
14
Они вышли из здания, огляделись в поисках такси. Джейкполагал, что благодаря деньгам служанки они смогут оплатить проезд до«Дикси-Пиг». И почему-то у него не было сомнений в том, что потребность вденьгах, а возможно, и во всем остальном, отпадет сама собой, как только онипереступят порог этого заведения.
— Едет, — воскликнул Каллагэн и замахал рукой. Джейк темвременем оглянулся на здание, из которого они только что вышли.
— Ты уверен, что там надежно? — спросил Джейк Каллагэна,когда такси свернуло к тротуару, пронзительно гудя, дабы поторопитьзамешкавшегося водителя легковушки, оказавшейся между таксистом и егопотенциальными пассажирами.
— Согласно утверждению моего друга сэя Магрудера, это самаябезопасная камера хранения на всем Манхэттене, — ответил Каллагэн. — Впятьдесят раз безопаснее, чем ячейки на «Пенн-стейшн» или «Гранд-сентрал», и,разумеется, здесь предлагают долговременное хранение. Возможно, в Нью-Йоркеесть и другие камеры хранения, но мы покинем город до того, как они откроются…так или иначе.
Такси остановилось рядом с ними. Каллагэн подержал дверцу,пока Джейк залезал на заднее сидение. Ыш последовал за ним. Перед тем, каксесть в машину, Каллагэн бросил последний взгляд на башни-близнецы Всемирноготоргового центра.
— Он будет лежать там в целости и сохранности до июня дветысячи второго года, если кто-нибудь не взломает ячейку и не украдет его.
— Или если здание не обрушится и не погребет его под собой.
Каллагэн рассмеялся, хотя по голосу Джейка не чувствовалось,что он шутил.
— Такого никогда не будет. А если случится… ну, хрустальныйшар под ста десятью этажами бетона и стали? Даже шар, которому подвластна любаямагия? Полагаю, при таком раскладе от него ничего не останется.
15
Джейк попросил таксиста высадить их на углу Пятьдесятдевятой и Лексингтон-авеню, на всякий случай, и, посмотрев на Каллагэна иувидев одобрительный кивок, отдал таксисту все оставшиеся деньги, заисключением двух последних долларов.
На углу Шестидесятой и Лексингтон Джейк указал на сигаретныеокурки, вдавленные в асфальт тротуара.
— Здесь он сидел. Мужчина с гитарой.
Он наклонился, поднял один из окурков, подержал на ладонисекунду-другую. Потом кивнул, невесело улыбнулся, поправил лямку на плече. Вплетеной сумке едва слышно звякнули орисы. В такси Джейк пересчитал их инисколько не удивился тому, что орис девятнадцать.
— Не удивительно, что она остановилась, — Джейк отбросилокурок, вытер ладонь о рубашку. И неожиданно запел, тихо, но мелодично. — Юношибедного… жизнь печали полна… Видно ни дня без забот… не дано мне прожить… Ехатьмне суждено… этой Северной дорогой… Может я сяду… на следующий поезд.
Каллагэн почувствовал, что его нервы, и без того натянутые,как струны, натянулись еще сильнее. Конечно же, он узнал песню. Только Сюзанна,когда спела ее в ту ночь в Павильоне, ночь, когда Роланд завоевал сердца всейКэллы, станцевав самую яростную каммалу, которую доводилось видеть местнымжителям, только юношу она заменила девушкой.
— Она дала ему денег, — мечтательно продолжил Джейк. — Исказала… — он стоял, опустив голову, кусая губу, лихорадочно думая. Ышпристально смотрел на него снизу вверх. Каллагэн терпеливо ждал продолжения. Итут до него дошло: ему и Джейку предстояло умереть в «Дикси-Пиг». Они умрут,сражаясь, но умрут.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песнь Сюзанны - Стивен Кинг», после закрытия браузера.