Читать книгу "Исчезнувшая армия царя Камбиса - Пол Сассман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это за запах? Чем провонял твой аккуратный костюмчик? Не бензином?
Рот негодяя искривился в садистской усмешке. Толпа загоготала.
— Ах, какая беспечность!
Подступив на шаг, немец поднес зажигалку к груди Юсуфа, чиркнул колесиком. Вспыхнуло желто-голубое пламя.
Халифа попытался отстраниться, но его локти крепко стиснули двое мужчин. Казавшийся совершенно безобидным язычок был уже совсем рядом.
— Прекратить! Прекратить немедленно!
Донесшийся из-за спин толпы приказ прозвучал столь непререкаемо и твердо, что рука с зажигалкой опустилась, а сам Дрейвик шагнул назад. Окружавшие его люди расступились, чтобы дать дорогу Саиф аль-Тхару. Несколько мгновений тот оставался недвижим, пристально вглядываясь в лицо Халифы. Затем Саиф приблизился к инспектору почти вплотную.
— Привет, Юсуф.
— Вы знакомы? — спросил пораженный Дрейвик.
— Еще бы. Это мой младший брат.
* * *
От палатки к палатке они бежали через лагерь к западному склону бархана, впереди — Дэниел, за ним — Тэйра, забывшая о невыносимой боли от ожогов.
У обезлюдевшего на время молитвы раскопа они остановились. Дно выемки напоминало место ужасной авиационной катастрофы: нелепые позы мертвецов, оставленные без пригляда механизмы, кучи и кучки амуниции. Правее, на гребне дюны, темнели фигуры дозорных, но видеть беглецов наблюдатели не могли: их лица были обращены в сторону восходящего солнца.
— О'кей? — спросил Дэниел.
— О'кей, — ответила Тэйра.
Вдоль подошвы бархана они двинулись к громаде пирамиды. С каждым шагом Тэйра испытывала все большее возбуждение. Несмотря на то что последний раз она обращалась к Богу в далеком детстве, молодая женщина, сама того не замечая, начала повторять почти стершиеся в памяти слова молитвы.
— Господи, прошу Тебя, сделай так, чтобы они не обернулись. Дай нам пройти. Дай нам пройти, — шептали ее губы.
Страстной мольбы хватило ярдов на пятьдесят. Когда Дэниел и Тэйра поравнялись с первой из разведочных канав, над их головами раздался резкий окрик, за которым последовали выстрелы.
— Черт… — прошипел археолог.
Теперь кричали уже несколько голосов, стрельба усилилась. За распластавшимися на песке фигурами следили десятки глаз. Дэниел приподнял автомат и нажал на спусковой крючок.
— Назад! — выдохнул он. — Придется вернуться назад.
— Нет!
— Нам негде укрыться!
Схватив Тэйру за руку, археолог пополз в обратном направлении. Слева и справа от них с гребней дюн прыжками спускались черные фигуры. Пули свистели у Тэйры над головой, взметывали фонтанчики песка, со звоном ударяли в древние доспехи. Дэниел выпустил длинную очередь и увлек свою спутницу в гущу палаток. На несколько мгновений преследователи отстали.
— Что теперь? — переводя дух, спросила Тэйра.
— Не знаю. Не знаю. — В его голосе звучало отчаяние. Они бросились вперед, лавируя меж брезентовых тентов и сложенных штабелями ящиков. Сзади их подгоняла лавина криков. Еще пара секунд, и разъяренные вопли понеслись уже навстречу. Случилось самое худшее: беглецов взяли в клеши. Дорога к свободе оказалась перекрыта. Тэйру охватил страх.
Обогнув палатку, они увидели стоявший на ровной площадке песчаный мотоцикл. В замке зажигания торчал ключ. Дэниел без единого слова швырнул Тэйре автомат, вскочил в седло и бешено ударил ногой по педали стартера. Двигатель фыркнул, но не завелся. Еще удар. Еще! Бесполезно.
— Ну же, давай! — проревел археолог. — Давай!
Крики приближались, от арабов беглецов отделяла лишь пара палаток. Тэйра уперла приклад автомата в бедро и нажала на курок. Тонкий брезент прорезала дорожка круглых отверстий. Молодая женщина развернулась, чтобы дать новую очередь. В воздух полетели щепки от деревянных ящиков, и автомат смолк. Магазин был пуст. К счастью, лентой скотча к нему крепился второй. Тэйра как заправский стрелок перезарядила оружие. В это мгновение за ее спиной взревел двигатель.
— Садись! — выкрикнул Дэниел.
Она прыгнула ему за спину. Мотоцикл рванул с места так, что Тэйра не успела толком опуститься на седло. Заднее колесо выбросило из-под себя не менее кубометра песка. Внезапно на пути возникла черная фигура, но Дэниел правой ногой умудрился попасть мужчине в пах, и тот рухнул. Из-за палаток выбегали все новые; Тэйре не оставалось ничего иного, как, вцепившись рукой в пояс археолога, палить во все стороны. Поскольку ее глаза были закрыты, особого вреда противнику пули не принесли, но где-то позади прозвучал взрыв, и на песок упал объятый пламенем человек.
Мотоцикл зигзагом пронесся через весь лагерь. Прямо по курсу высился бархан, с вершины которого они ночью наблюдали за тем, как Дрейвик извлек из песка щит древнего воина. Сейчас по обеим сторонам от них к вершине бежали вооруженные люди. Дэниел притормозил, оглянулся и вновь крутнул ручку газа.
— Держись!
Машина рванула вперед. Поняв, что должно произойти, Тэйра выпустила автомат и обеими руками крепко обхватила водителя за пояс.
— Это невозможно!
Переднее колесо наткнулось на небольшой бугор, мотоцикл взмыл в воздух, по немыслимой дуге преодолел вершину и тяжело приземлился на противоположный склон. Преследователи остались далеко позади. Чудом сохранив равновесие, Дэниел погнал машину в пустыню. За барханом еще слышались выстрелы, но с вершины не прозвучал ни один. Опасаться было некого: когда началась стрельба, дозорные бросили свои посты, чтобы как можно быстрее достичь лагеря.
Свобода!
— Ты только посмотри! — Дэниел кивнул в сторону раскопа.
— Обойдусь. Гони!
— Ты мне не брат, — сказал Халифа, глядя в глаза стоявшего перед ним человека. — Мой брат мертв. Он умер в тот день, когда вместе со своими головорезами пришел в нашу деревню, чтобы зверски убить семерых ни в чем не повинных людей. В тот день, когда взял себе имя Саиф аль-Тхар. Теперь, когда мужчины оказались рядом, сходство их сделалось очевидным: высокие скулы, небольшой рот и чуть крючковатый нос. Различались только глаза: прозрачно-голубые у Халифы и оливково-зеленые у Саиф аль-Тхара.
Взгляды обоих некоторое время оставались скрещенными; пространство между двумя телами дышало таким напряжением, что казалось, еще немного, и на песок упадут искры. Затем Саиф аль-Тхар сделал шаг вперед и вытянул в сторону Дрейвика руку.
— Оружие.
Немец отдал ему свой автомат. Лидер фундаменталистов поднес дуло к виску инспектора.
— Забирай отсюда людей. Пора начинать работу, — распорядился он. — Дозорные тоже останутся в лагере. Вертолеты будут через полчаса. Необходимо успеть.
— А пленники?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исчезнувшая армия царя Камбиса - Пол Сассман», после закрытия браузера.