Читать книгу "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень кивает, но не двигается.
— Спасибо за идеальное свидание за завтраком. — Я делаю несколько шагов по тротуару. — Береги себя, Итан.
— Ты тоже, — говорит он срывающимся голосом.
Тогда я поворачиваюсь к нему спиной, не в силах вынести боль, написанную на его прекрасном лице.
— Тейлор, подожди. — Я замираю, когда его шаги приближаются позади меня, затем он снова стоит передо мной. Его солнцезащитные очки сняты, а глаза покраснели. — Чего ты хочешь больше всего? Прямо сейчас, в этот момент?
Это просто.
— Я хочу снова чувствовать себя нормальной. — Я наклоняю голову, пытаясь прочесть выражение его лица, но он — чистый лист. — А как насчет тебя? Чего ты хочешь больше всего?
— Прямо сейчас? Я хочу поцеловать тебя на прощание.
— Я, ах… — Я хочу, чтобы он поцеловал меня. Хотела этого с тех пор, как вчера появилась в его разрушенном доме, но… — Я боюсь.
— Я знаю. — Он подходит ближе, но не прикасается ко мне. — Держи глаза открытыми.
Его рука медленно двигается, и я удерживаю его взгляд, запечатлевая его лицо в своем сознании, когда его ладонь накрывает мой подбородок. Я борюсь с желанием вздрогнуть, когда его мизинец скользит по синяку на моей шее.
— Это всего лишь я. Я бы никогда не причинил тебе боль.
— Я знаю. — Мои веки тяжелеют, но я держу их открытыми и сохраняю зрительный контакт с ним. И погружаюсь в уют его теплого карамельного взгляда.
Очень медленно, парень касается своими губами моих.
— Хорошо?
Я облизываю губы, чтобы ощутить вкус его едва заметного поцелуя, затем тянусь за другим.
Он улыбается мне в губы, когда целует меня снова, с тем же нажимом, что и в первый раз. Тепло. Нежно.
— Я так сильно скучал по тебе.
— Я тоже скучала по тебе.
Мы снова целуемся, на этот раз чуть крепче, чуть дольше, и парень снова отстраняется, чтобы проверить, как я.
— Я в порядке.
Когда наши губы снова соприкасаются, он проводит кончиком языка между моих сжатых губ. Дегустация, тестирование и осторожность. Я делаю то же самое, подталкивая себя дальше. И тихо вздыхаю, когда парень целует меня с такой тоской и благоговением, что слезы наполняют мои глаза.
Итан отстраняется, прорычав:
— Черт. — Прижимаясь своим лбом к моему, он, кажется, запыхавшимся. — Я зашел слишком далеко. Прости.
Тогда я понимаю, что его рука на моем подбородке мокрая от моих слез. Я прижимаю его ладонь к своей щеке и качаю головой.
— Нет. Это был идеальный прощальный поцелуй.
Парень хмурится, кажется, не согласившись со мной. Он целует меня в лоб и отпускает. Я сразу же скучаю по его прикосновениям, но, черт возьми, просто посмотрите на меня! Я вся в рыданиях без всякой видимой причины.
Провожу рукой по лицу и поправляю костыль, так как мое плечо болит от того, что я опираюсь на него.
— Ты заслуживаешь быть счастливым. — Я не знаю, откуда берутся эти слова. — Тебе необязательно меня ждать.
Итан хихикает, но звук печальный, и у меня щемит сердце.
— Как будто у меня есть выбор? — Он качает головой. — Любовь так не работает, детка. Ты моя любовь, которая бывает раз в жизни. Мое сердце не способно двигаться дальше без тебя, слышишь меня?
Мои щеки мокры от слез, и я сдерживаю судорожный всхлип.
— Четыре месяца или четыре года, это не имеет значения. Я никуда не собираюсь уходить.
— Я люблю тебя.
Мое заявление едва слышно, но каким-то образом он слышит его сквозь мои слезы и отвечает неуверенной улыбкой.
— Я не могу заставить себя уйти. Сделай это для меня.
Я смеюсь сквозь свою печаль. Затем поворачиваюсь и ухожу.
Не оглядываюсь назад.
И после того, как возвращаюсь в квартиру, я не смотрю в окно, чтобы посмотреть, как долго он там стоит.
Некоторое время спустя я слышу рычание его двигателя, когда Итан отъезжает.
ГЛАВА 32
Два месяца спустя
ИТАН
— Спасибо, Ванкувер! — Голос Джесси звучит поверх криков тридцати тысяч фанатов на «Роджерс Арене».
Свет гаснет, и мы уходим со сцены, завершая наше тридцать восьмое шоу за шестьдесят дней. Я беру полотенце у нового члена команды, молодого парня по имени Сэм, которого они наняли на место Тейлор.
Говоря о Тейлор, я замечаю Пророка, стоящего возле ряда ящиков, в то время как команда готовится выйти на сцену по его отмашке.
Бочком подкрадываюсь к нему.
— Что слышно от нашей девочки?
Он искоса смотрит на меня так, что это было бы угрожающе, если бы не его ухмылка.
— Я позвонил ей во время ужина.
— И? Как у нее дела?
Он отвечает не сразу, этот придурок оставляет меня в подвешенном состоянии.
— Я чуть не объявил импровизированный перерыв, — говорю я, — только для того, чтобы позвонить ей и спросить. Я трижды проверил свой телефон, но она не написала. Я здесь умираю!
— Она хотела сказать тебе лично.
Сейчас полночь, будний день, а завтра у нее занятия. Я не должен звонить и будить ее. Но к черту это, я все равно звоню.
— Эй, Итан! — кричит Пророк, когда я отхожу подальше от сцены, чтобы уединиться для звонка. — Она справилась!
— Алло? — отвечает ее хриплый голос.
— Ты справилась! — кричу я в трубку, а затем: — Черт возьми, да, я знал, что ты это сделаешь. Что я тебе говорил?
Ее смех — самый сладкий бальзам для моего измученного любовью сердца.
— Ты сказал, что я справлюсь.
— Да, и ты справилась. Итак, расскажи мне все. О, а как насчет времен глаголов? Ты нервничала из-за них.
— Давай просто скажем, что я обуздала этот тест по испанскому. — В ее голосе слышится улыбка. — Спасибо тебе.
— Нет, ты
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.