Читать книгу "Греческие боги. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты права. Спасибо, Фетида.
— Иди и покажи им, чемпион.
Дионис решительной походкой вышел из моря и направился прямиком во дворец Ликурга.
Можно ли считать, что именно в этот момент Дионис из полубога стал полноценным богом? Никто точно не знает. Его эволюция была постепенной, но в нем определенно прибавлялось сил по мере роста количества последователей, а, думаю, когда он решил открыто выступить против Ликурга, его вера в себя стала такой же крепкой, как вера в него вакханов.
Царь Ликург восседал на троне и говорил со своим старшим сыном царевичем Дриантом, который только что вернулся во дворец и хотел узнать, откуда взялись на полу кучи трупов нимф и сатиров.
Дионис, весь мокрый и со стальным блеском в глазах, с шумом ворвался в тронный зал.
Ликурга это его появление удивило даже больше, чем первое.
— Опять ты? — спросил царь. — Все твои последователи либо мертвы, либо в темнице. Хочешь к ним присоединиться?
— Ты немедленно отпустишь моих последователей, — заявил Дионис.
Ликург расхохотался.
— Или что?
— Или все твои земли превратятся в пустошь. Виноград перестанет расти. Деревья лишатся плодов. Ни одно растение не зацветет.
— Ха! И это все?
— Нет, — холодно ответил Дионис. — Еще тебя поразит безумие. Ты отказываешься?
— Отказываюсь! — ухмыльнулся Ликург. — Так что, где оно, твое безумие… А-а!
Ликурга скрутила боль. Затем он резко выпрямился и завизжал фальцетом.
Испуганный Дриант схватил отца за руку.
— Папа! Ты в порядке?
Ликург посмотрел на царевича, но увидел лишь столб извивающихся виноградных лоз. Царь в ужасе отпрянул.
— Виноград! Он повсюду! Виноград захватывает дворец!
Ликург вырвал из рук ближайшего стражника лабрис и ударил по лозам.
— Отец! — взвыли те.
— Умри, виноград! — Ликург бил и кромсал, пока крики не прекратились. Вокруг его ног лежали обломки шершавых стеблей.
И тут зрение царя прояснилось, и он увидел, что натворил. В горе Ликург зарыдал и упал на колени, а кровь его сына блестела на лабрисе в его руках.
Если Дионис и сожалел о случившемся, он этого не показал. В конце концов, это Гера продемонстрировала ему, как использовать безумие для наказания врагов. Дионис учился у лучших.
— Ликург, такова цена твоего высокомерия, — сказал бог вина. — Пока ты не освободишь моих последователей и не признаешь меня богом, все твое царство будет страдать.
— Убить его! — взревел царь.
Стражники бросились в атаку, но Дионису хватило одного взгляда, чтобы заставить их попятиться. Они ясно видели кипящие в его глазах силу и божественную ярость.
— Ваш царь никогда не преклонит передо мной колени, — сказал им Дионис. — И ваши земли будут страдать от этого, если только его… не свергнут. Подумайте над этим.
И Дионис покинул дворец.
В последующие несколько дней все крестьянские поля и сады погибли, растения высохли, фрукты сгнили, хлеб покрылся плесенью. Вода в колодцах стала горячей и запенилась. Нигде и ничего не росло. Горожане не могли прокормить семьи.
Наконец, промучившись две недели, царские стражники ворвались во дворец и схватили Ликурга. Никто не протестовал. Царя вообще не особо любили. Стражники вытащили его, лягающегося и кричащего, на городскую площадь, привязали его руки и ноги к четырем лошадям, после чего хлопнули их по крупам, пуская одновременно в четыре разные стороны.
О да. Смерть царя была кровавой.
Горожане освободили последователей Диониса, и тут же растения вновь стали расти, цветы — распускаться, а стены дворца увили виноградные лозы, отяжелевшие от сочных гроздей.
Местные жители научились делать вино и приступили к строительству первого храма Диониса. Так Дионис выиграл свою первую битву.
После чего он решил отправиться в путь и, собрав своих последователей, начал Великий Мировой Поход Диониса по Распространению Безумия и Дегустации Вин. (Мистер Ди в этом никогда не признается, но у него в шкафу до сих пор хранится ящик с нераспроданными футболками с той кампании — все размера «S».)
Какие-то города принимали Диониса и его армию пьяных вакханов без боя. В таких случаях всем грело солнышко и на лицах цвели улыбки. Город получал бесплатное вино и знание, как его производить. Вакханы устраивали громкую вечеринку, где все восхваляли Диониса, а уже на следующее утро толпа уходила, оставив после себя горы разбитых кубков, сломанных колпаков и мучающихся похмельем горожан.
Но далеко не все были в восторге от нового бога и его последователей. Так, царь Фив Пенфей глубоко сомневался в божественности Диониса, а его армия казалась ему угрожающим и практически неподдающимся контролю сборищем пьяниц. Но Пенфей был в курсе случившегося с Ликургом, так что во время визита Диониса он решил не показывать своих истинных чувств.
— Дай мне немного времени на обдумывание твоего предложения, — попросил царь.
Дионис кивнул.
— Без проблем. Мы пока остановимся в восточных лесах на ночную пирушку. Я бы пригласил тебя присоединиться, но… — Бог загадочно улыбнулся. — Вход на мои пирушки закрыт для неверующих. Но поверь, ты пропустишь классную вечеринку! Мы вернемся завтра за ответом.
И его армия мирно покинула дворец и разбила лагерь в лесах.
Царя Пенфея охватило любопытство. Что имел в виду этот новый бог? Вдруг у него есть какое-нибудь секретное оружие? Почему на его пиры не пускали посторонних?
Царские шпионы доложили, что многие горожане признали Диониса богом, даже не дожидаясь официального решения своего правителя, и сотни их планировали ночью втайне покинуть город и присоединиться к готовящейся вечеринке в лесу.
— Я должен разузнать все об этой новой угрозе, — пробурчал Пенфей. — И я не могу доверять сообщениям через вторые руки. Слишком много моих людей успели поверить в этого нового бога! Мне стоит отправиться в лагерь Диониса и самому все разузнать.
Стражники пытались отговорить его от этой затеи, но царь и слушать не стал. Облачившись в черный костюм ниндзя и замазав лицо жиром с пеплом, он незамеченным выскользнул из города. Добравшись до лагеря Диониса, Пенфей взобрался на дерево и с восторгом и ужасом уставился на открывшуюся перед ним картину.
По мере продвижения по Греции вакханы освоили совершенно новые уровни буйства на своих вечеринках. Кое-кто из смертных, нимф и сатиров без остановки заливались вином и слушали музыку. Другие устраивали комические представления, так как Дионис успел к тому времени стать богом — покровителем театра.
Но большинство с головой уходили в настоящие безумства. Они сооружали огромные костры и, забавляясь, прыгали через них. Другие, уже опьянев, устраивали смертельные бои без правил. Были и такие, кто… ладно, оставлю вашему воображению свободу дорисовать картинку. Лично я никогда не принимал участие в вечеринках Мистера Ди, в противном случае мать живо бы меня закопала. Но там определенно творились несусветные вещи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческие боги. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан», после закрытия браузера.