Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Клинки Порубежья. Книга 1. Окаянный груз - Владислав Русанов

Читать книгу "Клинки Порубежья. Книга 1. Окаянный груз - Владислав Русанов"

227
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94
Перейти на страницу:

– Не могу знать, твое величество… – растерянно пробормотал гусар.

– Ладно! Дальше!

– Крыковцев окружили двумя полками. Перебрасывали из Кричевичей еще две хоругви гусар, а от Бродков – арбалетчиков…

– Ослы… Ослы… – простонал король, хватаясь за голову. – Дальше!

– В спину нашим ударили малолужичане. Судя по бунчукам, берестянские реестровые и две сотни порубежников от Зубова Моста. Потери до двух сотен ранеными и убитыми. Прорвавшиеся отходят на Уховецк. Пан великий гетман начал преследование. Срочно перебрасываются осадные машины от Скочина. Пан великий гетман просит разрешения задействовать наемную роту саперов-руттердахцев.

– Горшок ночной пускай себе на башку наденет! – Юстын со всей силы швырнул чернильницей о стену, безобразное черное пятно растеклось по гобелену, превращая в ужасную маску благородное лицо короля Зорислава, принимающего послов из Угорья. – Пошел вон!!! – И в спину немедленно развернувшемуся гусару добавил: – Ждать у двери!

Когда дверь захлопнулась, Юстын, обессилев, рухнул в кресло, закрыл лицо руками:

– Война… Война. Брат на брата… За что, Господи, мне этот груз?

– Разве нитчего нельзя сделать? – осторожно поинтересовалась королева. – Посылать приказ. Остановить.

– Конечно, конечно… – Король отнял ладони от лица. В глазах его стояли искренние слезы. – Приказ. Голубиной почтой и нарочным. Вдруг Твожимир голубя не поймает… – Горькая насмешка прозвучала в последних словах. – Срочно Зьмитрока сюда. Он хитрый лис – пускай выкручивается за своего дружка люлинецкого. Мир любой ценой. Любой.

Отпустив гонца с новыми приказами, король упал на колени перед сурово взирающим на него из угла с липовой доски ликом Господа и молился, молился, молился…

* * *

По раскисшим дорогам Прилужанского королевства шагала странная пара.

Слепец с пышными седыми усами и недавно отросшей русой бородой, одетый в подпоясанное вервием рубище, шлепал по лужам босыми ногами и, казалось, не замечал холода. Некогда сильным, но охрипшим от простуды голосом он то напевал коломийки, то принимался молиться, путая в кашу слова молебнов за здравие и за упокой, то читал скабрезные фрашки и хохотал во все горло, распугивая редких по такой погоде проезжих.

Рядом с ним шагала высокая, худющая, как сушеная вобла, девка в расшитой черными и красными крестами поневе, белой, распоясанной рубахе, растрепанная, с красным платком в сухой мосластой руке.

Дева Моровая.

А проще – Мара.

А еще проще – Смерть.

Правда, видели ее не все.

А кто видел, старался молчать, чтоб не накликать нечаянную беду.

Горя и без того хватало…


февраль – август 2005 года

Словарь

Аршин – мера длины. Приблизительно 71 см.

Барбакан – предвратное укрепление в крепостной стене.

Бард – общее название конского доспеха. Мог изготавливаться из кольчуги, кожи или простеганной ткани. Полный конский доспех включает в себя шанфрон (защиту морды), критнет (защиту шеи), пейтраль (защиту груди), круппер (защита крупа) и фланшард (пластины для защиты боков).

Бастея – оборонительная башня.

Батман – силовой прием в сабельном фехтовании. Сбив клинка противника в сторону.

Буздыган – оружие наподобие булавы, символ полковничьей власти (укр.).

Бутля – бутыль, бутылка (белорус.).

Буцегарня – тюрьма, кутузка (укр.).

Валошек – василек (белорус.).

Ванты – стоячий такелаж. Удерживают мачту с боков.

Великодень – церковный праздник. День пролития крови сошедшего на землю Господа.

Верста – мера длины. 1000 саженей. Приблизительно 2130 м.

Вершок – мера длины. Приблизительно 4,46 см.

Водяница – русалка, водяная дева.

Вожик – еж (белорус.).

Восковник – невысокий кустарник с большими листьями. Имеет несколько разновидностей, известных под именем восковой ягоды, воскового вереска и т. д.; на плодах имеется восковой слой. В. имеет много красящего вещества, дающего ярко-желтый цвет.

Вочап – шест, к которому прикрепляется колодезное ведро (белорус.).

Выгов – столица Прилужанского королевства. Самый большой и богатый город.

Гай, гаечек – лес, лесок, перелесок (укр.).

Галун – плотная лента или тесьма, первоначально золотая, серебряная или мишурная, нашивка из такой ленты или тесьмы на одежде.

Гетман – командующий войском. В Малых и Великих Прилужанах было по два гетмана – великий, главнокомандующий реестровым войском и ополчением на случай войны, и польный, командующий порубежными отрядами.

Горелка – самодельная водка, самогон.

Грозинецкий канон – отличия в отправлении религиозных служб в Грозинецом княжестве от Прилужанского королевства. В частности, в крещении, миропомазании, соборовании. Главным расхождением Грозинецкой церкви от Прилужанской является отношение к чародейству.

Грудок – бугор (белорус.).

Гугель – капюшон, переходящий в воротник на плечах, деталь мужского костюма.

Гусары – тяжелая конница в Прилужанском королевстве и Грозинецком княжестве. На бой выходят в кирасе, шлеме и поножах. К наспинной части кирасы прилужанских гусар полагалось украшение в виде крыльев. Кони гусар, как правило, были защищены доспехом – бардом. Вооружались кончаром (меч первого удара) и саблями.

Далонь – ладонь (белорус.).

«Деяния Господа» – главная религиозная книга Прилужанского королевства и прилегающих земель. В Руттердахе и Зейцльберге истолковывается по-иному, поэтому представители их церквей ведут постоянные богословские споры со священниками Прилужанского королевства.

Драгуны – конница в Прилужанском королевстве, Грозинецком княжестве, Зареченском королевстве. В вооружение драгун входила сабля и арбалет. Могли вести бой как в конном, так и в пешем строю.

Жак – дублет или куртка, усиленная маленькими металлическими пластинками или просто простеганная.

Жупан – верхняя мужская одежда зажиточного населения, преимущественно из темного сукна. По крою жупан напоминает сермягу с двумя клиньями. Украшался позументом и галуном. Воротник и обшлага делались из цветного бархата или меха.

Застянок – деревня, населенная по большей части обедневшей шляхтой.

Канюшина – клевер (белорус.).

Карузлик – представитель низкорослого народа (средний карузлик достигает макушкой до солнечного сплетения среднему человеку), населяющего Синие горы в левобережье Здвижа. Искусные каменотесы, рудознатцы, землекопы. Стойкие бойцы. Народ очень малочислен.

1 ... 93 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клинки Порубежья. Книга 1. Окаянный груз - Владислав Русанов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клинки Порубежья. Книга 1. Окаянный груз - Владислав Русанов"