Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - Николас Блейк

Читать книгу "«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - Николас Блейк"

339
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 113
Перейти на страницу:

– Не хотели быть замешанным? – уточнил он.

– Боюсь, что так. Теперь мне немного стыдно. Но, честно говоря, я и помыслить не мог, что эта информация чем-то поможет полиции. В конце концов я никаких звуков из ее комнаты не слышал и в коридорах никого не видел. Поэтому промолчал.

Шарлотта, которая наблюдала за мужем с любовной заботой импресарио, следящим за первым дебютом на публике юного вундеркинда, со вздохом откинулась на спинку кресла.

– И как сюда вписывается мисс Эйнсли? – спросил Найджел.

– Ну как же! Я ведь только что вам сказал. Она видела, как я иду по…

– Тогда о чем она говорила сегодня у снеговика?

Найджел перехватил взгляд Хэйуорда на Шарлотту, в котором ясно как день читался сигнал SOS. Но Шарлотта молчала, и в конечном итоге Хэйуорд промямлил:

– О, это сущие пустяки. Сами знаете, как бывает с нервными женщинами. Я про…

– Нет, Хэйуорд. – Оказывается, миссис Рестэрик просто выжидала благоприятного момента вступить в бой. – Вы, англичане, нелепо галантны, мистер Стрейнджуэйс. Хэйуорд скорее руку себе отрежет, чем скажет что-то дурное о даме.

– Э-э? Будет тебе, дорогая.

– Это правда, и ты это знаешь. Мне придется объяснить за него. После того, как нашли бедную Бетти, Джунис пришла к моему мужу и заявила, что видела, как он тайком крался в комнату Бетти незадолго до ее убийства. Джунис пообещала молчать в том случае, если он отдаст ей состояние Бетти. Разумеется, это был шантаж чистой воды, и я сказала Хэйуорду, что он не должен на него поддаваться.

– Когда вы впервые про это узнали, миссис Рестэрик?

– Мой муж пришел ко мне только что, полчаса назад, и попросил моего совета. Разумеется, в последние несколько дней я замечала, как он обеспокоен, но понятия не имела, что за этим стоит Джунис.

С минуту Найджел задумчиво смотрел на супругов.

– А с чего вдруг мисс Эйнсли пожелала, чтобы вы отдали ей состояние Бетти? То есть, почему, шантажируя вас, она выдвинула именно такие требования? Я бы ожидал, что она потребует конкретную сумму… а потом, скорее всего, вернется за новой порцией.

– Лучше всего об этом, конечно, спросить саму мисс… – начала Шарлотта, но тут ее прервал Хэйуорд с необычной для него твердостью:

– Нет, теперь нужно выложить Стрейнджуэйсу все факты. По словам Джунис, Бетти пообещала составить завещание в ее пользу, поэтому она считает, что имеет право на ее деньги.

– Вы тогда впервые услышали о намерениях Бетти?

– О, да, – ответил Хэйуорд с наигранной небрежностью, стараясь не подать виду, что сознает, насколько важен этот вопрос.

– Не понимаю, – протянул Найджел. – Откуда мисс Эйнсли могла знать, что ваша сестра не исполнила свое обещание? Ведь в доме ничего не говорилось такого, что навело бы на мысль, что завещания нет?

– На самом деле говорилось. За несколько дней до смерти Бетти зашел разговор о войне. Дело было за ленчем. Я, кажется, сказал: учитывая, что в любой момент могут начаться авианалеты, всем следовало бы написать завещание. Бетти со мной согласилась. Сказала, что повидается с поверенным, как только вернется в Лондон. Помнишь, Шарлотта?

– Да. Мистер Дайкс стал разглагольствовать насчет частной собственности и как безнравственно унаследовать деньги, которых не заработал.

– Уилл придерживается левацких взглядов, – будто извиняясь, пояснил Хэйуорд. – Однако он очень неплохой человек, когда узнаешь его поближе.

– Интересно, а кому-нибудь пришло в голову, – заметил Найджел, глядя на носки ботинок, – что Бетти могла написать завещание в пользу мистера Дайкса? В конце концов она собиралась за него замуж.

Рестэрики промолчали, поэтому Найджел добавил:

– Полагаю, раз завещания не существует, ее состояние будет разделено поровну между вами и Эндрю?

– Наверно, да, – ответил Хэйуорд. – Хотелось бы мне знать, что теперь делать. Если Бетти действительно обещала что-то Джунис, тогда, по-моему, следует отдать ей деньги. Но, скажу вам откровенно, мне эти деньги самому нужны. Фермы не приносят дохода, казначейские облигации падают в цене, а содержание дома обходится в кругленькую сумму.

– Я все говорю Хэйуорду, что он должен предложить Истерхэм-Мэнор правительству под военный госпиталь, – вмешалась Шарлотта. – Но, разумеется, правительству как будто пока не нужны больницы. Интересно, когда война начнется всерьез?

Хэйуорд широко улыбнулся.

– Шарлотта спит и видит себя в роли сестры-хозяйки. Уж у нее-то все будут ходить по струнке, верно?

– Не глупи, Хэйуорд.

На этой игривой ноте Найджел их оставил. Когда он уже собирался переступить порог, обернулся и увидел семейную чету: величественную в траурном платье статную Шарлотту, уверенную в себе, и Хэйуорда, неловко теребящего висячие усы. Представшая перед Найджелом картина навела его на мысль: а вдруг разыгрывающаяся в Истерхэме драма больше напоминает не «Гамлета», а «Макбета»?

Рестэрики были с ним на удивление откровенны, однако, возможно, их к тому вынудила мисс Эйнсли. Показания Хэйуорда выглядели достаточно бесхитростными, но вполне вероятно, их отрепетировала с ним жена. Каким бы шатким ни было финансовое положение старшего Рестэрика, трудно поверить, что Хэйуорд убил бы сестру за половину доли в собственности, которая приносила всего две тысячи в год. С другой стороны, если у Хэйуорда были какие-то иные побудительные причины, его жена смогла отвлечь от них внимание, подчеркнув, что наследство – слишком шаткий мотив. Если это так, она повела смелую игру. Но Найджел считал ее женщиной не только смелой, но и умной.

Однако кое-что еще в показаниях Хэйуорда не давало ему покоя. По пути в гостиную Найджел пытался определить, имеет ли какое-то значение тот факт, что в половине двенадцатого той ночью дверь в спальню Бетти была заперта. И задумавшись, налетел на Эндрю, который как раз выходил из гостиной.

– Какого…? Ах, это вы! – воскликнул Эндрю. – Где инспектор? Кто-то… только что пытался меня отравить.

Глава 15
Упавши с высокого трона и погрязши в его крови, душою сполна изменившись, различает повороты судьбы.
Д. Драйден. «Пир Александра, или Сила музыки»

Обвинение Эндрю прозвучало как тревожный сигнал, и в гостиной среди присутствующих поднялся шум.

– У меня что-то в молоке! – рявкнул он Найджелу. – Скриблс не хочет его пить. Пахнет горьким миндалем. Я схожу за Блаунтом.

И он стремительно помчался вверх по лестнице.

Когда Найджел нажал на ручку двери, та вдруг распахнулась изнутри, и на пороге показались Уилл Дайкс и мисс Эйнсли. Бледная как смерть Джунис вцепилась в рукав Найджела.

1 ... 91 92 93 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги ««Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - Николас Блейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - Николас Блейк"