Читать книгу "Рай для бунтарки - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это был шок – узнать, что у меня есть сын, – продолжал Джаред. – И что ты скрыла это от меня.
– Джаред, я…
– Нет-нет, я понимаю, почему ты так поступила. Мне помогло письмо твоего отца, а еще я много узнал от доктора Брайсона.
Вспыхнув, Коринн обвела взглядом комнату, не в силах встретиться глазами с Джаредом.
– Ты не понимаешь, как я ненавидела тебя тогда. Ненависть к тебе стала каким-то наваждением, иначе я не смогла бы сделать все то, что сделала.
– Я знаю. Мною точно так же владела ненависть к твоему отцу. Надеюсь, этот урок пошел нам на пользу. Я больше ни в чем не виню твоего отца и обязательно скажу ему об этом, раз уж довелось сюда приехать. Теперь я знаю, до каких жестоких поступков может довести людей ненависть.
– О чем ты говоришь, Джаред?
Он взял ее за руку.
– Я знаю, что ты ненавидела меня, когда уезжала, а может, ненавидишь и сейчас. Но я собираюсь сделать все, чтобы ты полюбила меня, пусть даже этому мне придется посвятить остаток жизни.
Ее глаза начали наполняться слезами.
– Зачем?
– Зачем? – отозвался Джаред. – Затем, что я люблю тебя, дьявол возьми! – Теперь, когда главные слова были сказаны, он мог говорить, не повышая голоса. – Да, я люблю тебя, больше, чем мог себе когда-нибудь представить.
Коринн медленно покачала головой, желая поверить ему и одновременно боясь этого.
– Ты любишь меня и не обращаешь внимания на то, что я, по-твоему, себя неправильно вела?
– Я уже несколько месяцев назад понял, что люблю тебя. И да, вне зависимости от того, что думал об этом тогда. Я собирался признаться тебе в рождественскую ночь, но ты опять прогнала меня.
У нее просветлело лицо.
– Значит, то, что ты рассказал про Нанеки, было правдой?
Он кивнул.
– Мне показалось, что ты даже не слушала меня.
– Я слушала, только не поверила.
– Тебя нельзя за это винить, потому что я сам часто сомневался в тебе.
– О, Джаред, я тоже тебя люблю!
И она обхватила его руками. Если бы это от нее зависело, она бы больше никуда его не отпустила.
Джаред взял ее лицо в свои руки и заглянул ей в глаза.
– Ты действительно так думаешь?
– Да, о да! И клянусь, больше никогда не солгу тебе. У тебя больше не будет повода сомневаться во мне.
– Господи, какими идиотами мы были! – Джаред вздохнул и крепко прижал ее к себе. – Сколько мучений мы принесли друг другу!
Он вдруг почувствовал, как Коринн напряженно выпрямилась. Потом отстранилась от него.
– Такими же идиотами мы и остались, Джаред, – огорченно сказала она. – Из этого ничего не получится. Ты никогда не забудешь того, что я сделала. Вернее, того, что ты думаешь, будто я сделала. Это навсегда останется между нами.
Джаред встал и отошел к окну.
– Коринн, теперь я знаю правду.
Она замерла.
– Какую правду?
– Я навестил нескольких твоих «экс-любовников».
Коринн застонала.
– Они солгали тебе и поделились сокровенными подробностями?
Джаред хмыкнул.
– Под угрозой, что им вырвут руки и ноги, они поделились правдой.
– Неужели?
– Каждая история походила на другую. Мне не потребовалось встречаться со всеми, чтобы убедиться в этом. – Неожиданно он засмеялся. – Господи, ты придумала гениальный план! – Затем снова стал серьезным. – Ты оказалась такой умницей, что обвела меня вокруг пальца. Говорю об этом с грустью. Сможешь простить меня за то, что я поверил тому, что ты способна на такое?
– Теперь, когда ты напомнил об этом… – начала Коринн, глаза у нее потемнели. Но прежде чем она успела разозлиться, Джаред оказался рядом, крепко обнял ее и страстно поцеловал.
Когда он отпустил ее, злость из нее куда-то ушла. Джаред смотрел на нее с какой-то мальчишеской улыбкой.
– Это самый верный способ избежать скандала. Надо запомнить на будущее.
Коринн улыбнулась ему в ответ, глаза ее весело заблестели.
– Не беспокойся о будущем. Ты прямо сейчас начал кое-что делать, так что тебе придется это закончить, любимый.
Он приподнял бровь.
– Твой отец дома?
– Нет.
– Тогда чего мы ждем?
Корабль уверенно скользил по волнам. Всего несколько миль отделяло их от дома. Коринн с Джаредом стояли на палубе, им хотелось как можно быстрее увидеть первые признаки земли.
Эта поездка на Гавайи не шла ни в какое сравнение с первой, когда Коринн, мучаясь от морской болезни, не выходила из каюты на свет.
В этот раз она тоже почти не вылезала из каюты, но только по другой причине – рядом с ней был Джаред, который не отпускал ее, занимаясь с ней любовью. Она наслаждалась счастьем, наслаждалась пониманием того, что все в ее жизни, наконец, встало на свои места.
Крепко, по-хозяйски обняв, Джаред прижал ее спиной к себе.
– Рада, что возвращаешься домой?
– Ты же знаешь, что да.
– Дайна просто мечтает снова увидеться с тобой. – Джаред усмехнулся, вспомнив, какой бурный разговор состоялся у них перед его отъездом в Бостон. – Она грозила мне всеми карами небесными, когда узнала, что ты уехала. Ругала меня на чем свет стоит за то, что я отпустил тебя.
Коринн засмеялась.
– Мне она понравилась сразу, как только мы познакомились. Мы должны позвать ее с ее доктором на ужин.
– Да, понимаю. А еще надо будет пригласить их на свадьбу.
Она развернулась в его объятиях и вопросительно глянула на него.
– Пригласить их на их собственную свадьбу?
– Нет, на нашу, – буркнул Джаред. – Ты выйдешь за меня еще раз, миссис Буркетт?
Коринн дотронулась до золотого сердечка, которое носила на шее. Оно было теплым.
– Без сожалений?
– Да. Данные в первый раз клятвы не имели для нас обоих никакого значения. Я хочу поклясться заново. И на этот раз не будет никаких сомнений. Никаких сожалений!
– Я выйду за тебя сотню раз, если это поможет тебе стать счастливым, – сказала Коринн абсолютно серьезно. Ее зеленые глаза напряженно смотрели на него.
Он хмыкнул.
– Точно так же ты пообещала родить мне дюжину детей, чтобы восполнить пропущенные первые месяцы отцовства Майкла.
– Да, ты ведь знаешь, что я готова дать тебе все, что пожелаешь, пока ты меня любишь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рай для бунтарки - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.