Читать книгу "Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - Тимоти Зан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хан удивленно взглянул на друга: пару часов назад ему пришла в голову точно такая же мысль, но он не предполагал, что до нее додумается и Лэндо.
— Думаешь, твоя профессиональная гордость игрока выдержит такое?
Лэндо посмотрел ему прямо в глаза:
— Если это поможет мне вернуться к своим горным разработкам, моя гордость выдержит что угодно.
Хан поморщился: порой он забывал, что, собственно, сам же и втянул Лэндо в эту историю.
— Угу, — кивнул он. — Извини. Ладно, давай так. Заглянем в последний раз в зал Саффкина. Если его там нет, вернемся сюда и...
Он замолчал. На стойке бара, перед пустым стулом, стояла пепельница с все еще тлеющей сигарой. Сигарой, издававшей необычный, но очень знакомый аромат...
— Ого, — тихо пробормотал Лэндо за его спиной.
— Поверить не могу! — Хан опустил руку к бластеру и быстро оглядел заполненный народом зал.
— Поверь, дружище. — Лэндо пощупал сиденье стула. — Еще теплый. Он наверняка... да вот и он.
Действительно, под сверкающей аркой выхода стоял Найлс Феррьер с неизменной сигарой в зубах. Улыбнувшись обоим, он насмешливо отсалютовал им и удалился прочь.
— Здорово, — буркнул Лэндо. — И что дальше?
— Он хочет, чтобы мы последовали за ним, — ответил Хан, быстро озираясь по сторонам. Никого знакомого он не заметил, но это ничего не значило — люди Феррьера наверняка были где-то поблизости. — Пошли выясним, чего он хочет.
— Это может быть ловушка, — предупредил Лэндо.
— Или он готов договориться, — возразил Хан. — Держи бластер наготове.
— Шутишь?
Они прошли половину пути до арки, когда послышался короткий глухой удар, похожий на отдаленный раскат грома. За ним последовал второй, более громкий, а затем третий. Шум разговоров в казино смолк, все начали прислушиваться, и тут «Коралловая Ванда» слегка содрогнулась.
Хан взглянул на Лэндо.
— Думаешь о том же, что и я? — прошептал он.
— Залпы из турболазерных орудий по воде, — мрачно пробормотал Лэндо. — Феррьер и в самом деле договорился. Только не с нами.
Хан кивнул, ощутив неприятный холодок в груди. Феррьер заключил сделку с Империей, и если имперцы наложат руки на флот «Катана», баланс сил в продолжающейся войне резко склонится в их пользу...
А под командованием гранд-адмирала...
— Нужно найти того торговца кораблями, и побыстрее, — бросил он, спеша к выходу. — Возможно, удастся вытащить его в спасательной капсуле или еще как-нибудь, прежде чем нас захватят.
— Желательно до того, как среди пассажиров начнется паника, — добавил Лэндо. — Пошли.
Они уже добрались до арки, когда внезапно раздался грохот — на этот раз не далекий, а как будто прямо у них над головой, и коралловые рифы за прозрачной стеной на секунду осветила зловещая зеленая вспышка. «Коралловая Ванда» покачнулась, словно раненый зверь, и Хан вцепился в край арки, пытаясь удержаться на ногах...
Кто-то схватил его за руку и резко дернул вправо. Он инстинктивно потянулся к бластеру, но, прежде чем успел вытащить оружие, сильные мохнатые лапы обвили его грудь и лицо, прижав руку с оружием к боку и заслонив внезапно возникшую в коридоре панику. Хан попытался закричать, но лапа закрывала не только его глаза, но и рот. Беспомощно сопротивляясь и ругаясь про себя, он почувствовал, как его тащат по коридору. Послышалось еще два громовых раската — второй едва не сбил с ног его самого и его противника. Его швырнуло в сторону, локоть ударился о косяк двери...
Резкий толчок — и он почувствовал, что вновь свободен. Тяжело дыша, Хан огляделся по сторонам. Он находился в маленькой кладовой для напитков, где вдоль трех стен до самого потолка стояли ящики с бутылками. Некоторые упали на пол, и из них текла темно-красная жидкость.
Возле двери, лениво облокотившись о стену, стоял Феррьер.
— Привет, Соло, — произнес он. — Рад, что заглянул.
— От такого любезного предложения уж точно никак не отказаться, — хмуро ответил Хан, озираясь. Его бластер висел перед штабелем ящиков в двух метрах от него, прямо посреди темной, казавшейся странно вещественной тени.
— Ты, конечно же, помнишь моего призрака, — бесстрастно проговорил Феррьер, показывая на тень. — Именно он пробрался на трап «Госпожи Удачи», чтобы установить резервный радиомаяк. Тот, что внутри корабля.
Вот, значит, как Феррьеру удалось так быстро сюда добраться... «Коралловую Ванду» сотряс очередной удар, и еще один ящик грохнулся на пол. Хан отскочил в сторону, внимательнее взглянув на тень. На этот раз он сумел разглядеть глаза и блеснувшие белые клыки. Он всегда считал призраков лишь космической легендой, но, похоже, ошибался.
— Еще не поздно договориться, — предложил он Феррьеру.
Тот удивленно посмотрел на него.
— Собственно, о том и речь, — сказал Феррьер. — Иначе с чего бы ты был сейчас здесь, а не там, наверху, где вот-вот начнется стрельба? Посидишь тут в безопасности, пока все не успокоится... — Он приподнял брови. — А вот с Калриссианом все совсем иначе.
— В смысле? — хмуро поинтересовался Хан.
— Мне надоело, что он постоянно путается у меня под ногами, — тихо ответил Феррьер. — Так что, когда «Коралловая Ванда» наконец сдастся и всплывет, я постараюсь, чтобы он оказался в первых рядах, отважно пытаясь защитить несчастного капитана Хоффнера от злобных штурмовиков. Если повезет... — Он развел руками и улыбнулся.
— Так его зовут Хоффнер? — спросил Хан, сдерживая нахлынувшую ярость, — разозлившись, он все равно ничем не помог бы Лэндо. — А если, предположим, его нет на борту? Вряд ли имперцев это обрадует.
— Он точно на борту, — заверил его Феррьер. — Хотя и начинает уже слегка беситься. Он сидит взаперти в нашей каюте, где оказался примерно через час после того, как мы отчалили.
— Ты уверен, что это именно тот человек?
Феррьер пожал плечами:
— Если нет — гранд-адмиралу некого винить, кроме себя. Именно он сообщил мне его имя.
Корабль покачнулся от очередного взрыва.
— Что ж, рад был с тобой поговорить, Соло, но мне нужно закончить свои дела. — Феррьер выпрямился и нажал кнопку открывания двери. — Увидимся.
— Мы заплатим тебе вдвое больше, чем предлагает Империя, — в последний раз попытался Хан.
Феррьер даже не удостоил его ответом. Еще раз улыбнувшись, он выскользнул за дверь и закрыл ее за собой.
Хан посмотрел на призрака.
— А как насчет тебя? — спросил он. — Хочешь разбогатеть?
Призрак оскалился, но не ответил. Последовал очередной удар, и их швырнуло в сторону. «Коралловая Ванда» имела достаточно прочную конструкцию, но Хан знал, что подобной бомбардировки она долго не выдержит. Рано или поздно ей придется сдаться и всплыть... и тогда придут штурмовики.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - Тимоти Зан», после закрытия браузера.